דף מידען
pajina de informante
34
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
יוון - סלוניקי (?) |
בלו הוריזונטה ברה |
|
Gresia Salonica (?) |
Belo Horizonte - Bra |
Isaac Menashe |
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
La moshka si no mata bulanderea | ||
La muncha miel da dolor de tripa | ||
No favles mal del dia si no amaneska | ||
Longe de vista, longe de korason | ||
Kien bate la puerta siente su repuesta | ||
Kien tiene tejado de vidro, ke no aroje piedras al vizino | ||
Todo lo ke briya no es oro | ||
Kien bien se kiere en poko lugar kave | ||
Ni el riko kon su rikeza, ni el barragan kon su barragania | ||
Toma fama buena i echate a rovar | ||
Kien se kema en la chorba asopra al yagurt | ||
A kien le duele la boka se va al barber | ||
A la gayna del patron no se dize kish | ||
Hue a la mar i no topo agua | ||
Fue a la mar i no topo agua | ||
A lavar la kavesa del hamor si piedre la lishia i el shavon | ||
Al azno le dan konfites i no le agrada | ||
Abasha eskalon, toma mujer, suve eskalon, toma haver | ||
Aguas pasadas non muelen molinos | ||
Aharva al azno para ke sienta el palion | ||
Aharva otra puerta | ||
Estos polvos mos trusheron estos lodos | ||
Al azno, han azno | ||
Al bovo i al loko asegun le da | ||
Al gameo ke le vites derecho | ||
Kien dize la verdad, piedre la amista | ||
Al tinyoziko una krostika a mas | ||
Amigo fin al umbligo | ||
Antes de favlar, arodea siete vezes la lingua | ||
Antes ke se alevante el patron, se alevanta el morador | ||
Arremediate kon lo tuyo i no tengash menester a ninguno | ||
Arroja la piedra i eskondre la mano | ||
Arrova pitas i beza mezuzas | ||
Asembra palos para ke te aharven | ||
Asperando aznos a la yerva nueva | ||
Asta ke alevantes un pie el otro se yeva el gato | ||
Ata al gato kuando kome | ||
Pensa muncho i favla poko | ||
Ay males ke vienen por bien i bien por mal | ||
Ayudate i te ayudare | ||
Faz un bien i no mires a kien | ||
Bela ke se eskapa kon paras, no es bela | ||
Azno non muere de dikia | ||
Bogo de banyo kumplido | ||
Boka aserrada no entra moshka | ||
Dame al gato por kompanya | ||
Kien da i toma le sale la korkova | ||
De el al sielo no ay un dedo | ||
El peshe fiede por la kavesa | ||
De las kashkas a las nuezes | ||
De longe guele almisere | ||
De oro i de marfin siempre tiene ke dizir | ||
Non eskupas al pogro (pozo) ke beves agua | ||
Del kulo al pulso | ||
Desde ke kazu, bukado dulse non komiu | ||
Despues de Purim, platikos | ||
Ninguno save el mal de la oya si no la kuchara ke la menea | ||
El Dio da barva a kien no tiene keshada | ||
El Dio ke te guadre de muevo riko | ||
Kuando el Dio esta kontigo, no te espantes de tu enemigo | ||
El Dio te guadre de vizino malo | ||
El bien vaya al bien i el sisko a la karvoneira | ||
El boi i la oveja, todos la mesma konseja | ||
El dia ke no esperi vino el ke no pensi | ||
El ermano para el dia malo | ||
Kien distribui eransia en vida merese apedregado | ||
Kien guadra, para si no guadra | ||
Kien no tiene a la ermoza beza la lonyoza | ||
Kien mal pensa, para si se lo pensa | ||
El ke mucho pensa, sin komer se echa | ||
El ke paya el peshe adelantado se lo kome fedido | ||
Kien durme kon kriansa se levanta pishado | ||
Kien bien te kiere te fara yorar | ||
Si ves la barva de tu vizino kemar, mete la tuya a remojar | ||
Kien mas tiene, mas kiere | ||
Mas tiene, mas kiere | ||
El ombre goza el nombre i la mujer pierde el saver | ||
El prenyado i el dukado no se eskonde | ||
Sako vazio non keda en pies | ||
El selo i la embidia kita el ombre de la vida | ||
El viejo no kiere murir para mas ver i mas sintir | ||
Le kayo la sintea al ojo de la siega | ||
En kagon, en beratli | ||
A la kaza del djugador poko duro a alegria | ||
Entre la es.huegra i la nuera deshan la kaza sin barer | ||
Entre pasuk i piedras | ||
Nasio la tuerta, mitio el mundo e rebuelta | ||
Ya le vino la spina por la melizina | ||
Esta durmiendo en pies | ||
Este es otro par de mangas | ||
Fachas vemos, korasones no konosemos | ||
Fijos non tengo, nietos me yoran | ||
Fizo Hulo lo ke no fizo ningunos | ||
Fue por lana i salio treskilado | ||
Djoha, antes de kazar merko la kuna | ||
Kada koza kon su mazal, asta el sefer tora de la alaha | ||
Kada uno e uno a los suyos parese | ||
Kien nase kon ventura, kien kon potra i krevadura | ||
Kien de la miel manea, algo se le apega | ||
Kien pario ke mesha | ||
Mal por durera, pior por diarea | ||
Kien esta mijor eskoje, venga uno se la anoje | ||
Kien kiere kazar kon mosa ke no se aspere la vejesh | ||
Kien mal te kiere te fara riir | ||
Kien no save enadar no se pasea por la uria de la mar | ||
Kien se kuido su madre no la enguayo | ||
Kiere aferrar el sielo kon las manos | ||
Kita la fez de uno la mete a otro | ||
Kuanto mas eskura esta la nochada, mas presto amanese | ||
Kuando tu vas, ya vengo | ||
La aferran por la manga, se fuye por la falda | ||
La bolsa del riko se esvazia i la del prove non se incha | ||
La limpieza es media rikeza | ||
Mama i devantal tapa mucho mal | ||
La manha la sapa | ||
La novia por se engrasiar se suve al mosandara | ||
Una mano lava la otra i las dos lavan la kara | ||
El mazal i la ventura por kien la perkura | ||
Le dan el pie kiere i la mano | ||
Le entro por un oyido, le salio por el otro | ||
Non ay fuego sin flama | ||
Lo ke keda del ladron se lo kome el endevino | ||
Lo ke la noche faze, el dia lo desfaze | ||
Lo ke la vieja keria entre los ensuenyos le venia | ||
Madre fuye a las kayadas | ||
Marido no es kamiza ke se troka todos los dias | ||
Poko favlar salu para la boveda | ||
Mas vale dientes ke parientes | ||
Mas vale un pasharo en la mano do ke diez bolando | ||
Mas vale parir i no un panaris | ||
Ojos ke no ven, korason ke no siente | ||
Mas vale un amigo en pracha ke dinero en kasha | ||
Ni al kantador digas kanta, ni al bailador digas baila | ||
Ni dar ni haver, ni mujer de mantener | ||
Ni kedesh, ni andesh | ||
Ni mierkoles sin sol, ni boda sin pandero, ni kazika sin pedo | ||
No ay muerte sin achoke | ||
No ay roza sin espino | ||
Non dize amen debaldes | ||
Non e el ombre ke lo kulpa sino la mujer ke lo bushka | ||
Non te kites el samaron si non viene shavuot | ||
Novia chika novia grande talamo se kiere | ||
Se fue este senyor, vino otro pior | ||
Onde ay bien kierer no kave mal kierer | ||
Onde komen kuatro komen sinko | ||
Onde non te yaman non te metas | ||
Otro gayo mos kantara | ||
Oy la mete, amanyana la kita | ||
Oy para mi, amanyana para ti | ||
Prove i gaviento | ||
Puerta avierta i mujer deskuidada | ||
Se kago i no se konsentio | ||
Se kayo de la mismare i kayo en pies | ||
Se va el oro i el aver, keda el kanyo a la pare | ||
Si el emprestar era bueno, el rey va emprestar suy mujer | ||
Sol madrugador es poko durador | ||
Tanto dizimos amen asta ke mos kaye el talet | ||
Todos saven kuzir samaras ma los pelos mos embarasan | ||
Troka de lugar, troka de mazal | ||
Una mujer pompoza i un ombre gastador | ||
Una palavra, una parsandata | ||
Zingano ke vido pan |