דף מידען
pajina de informante
28
|
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
|
בולגריה |
בת-ים |
|
|
Bulgaria |
Bat-Yam |
Haכm Jos. Bassan |
|
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
|
Leshos de vista, leshos de korason | ||
|
El ken se kere bien, en poko lugar kave | ||
|
Kavesa de mortero | ||
|
Abatido komo el polvo | ||
|
Agua de pozo, piedra en pozo | ||
|
Akeyos polvos trusheron estos lodos | ||
|
Una madre pario kulevras, yene demando por eyas | ||
|
Al muncho entendedor, poka palavra | ||
|
Alto komo el pino | ||
|
Amargo komo la fiel | ||
|
Amarilio safran | ||
|
Amata kandelas | ||
|
Amokate novia, ni poko ni muncho | ||
|
Angusia de korason, kara de Zehir | ||
|
Ani kon kola | ||
|
Apreta la tierra, apreta el mal | ||
|
Apuntado kon el dedo | ||
|
Arrankar un pelo de un puerko es mizva | ||
|
Avlar i riir | ||
|
Barir i asentar | ||
|
Bien guadrado, mal bushkado | ||
|
Blanko komo la nieve | ||
|
Boka despipitada | ||
|
Boka negra | ||
|
Patron en bolsa ajena | ||
|
Dada i mamada, patron de mil puerkos | ||
|
Dame alas para bolar | ||
|
Bivir i deshar bivir | ||
|
Derecho komo el gancho | ||
|
Desnudo komo el guzano | ||
|
Duspues de Purim, platikos | ||
|
Doktor de mata sanos | ||
|
Dos piedras pontudas no molen trigo (o molino) | ||
|
Dulse komo la miel | ||
|
El Dio no da barvas al ke no tiene keshadas | ||
|
El gato siempre kaye en pie | ||
|
Kreser i ennegreser | ||
|
El ken tuerto nasio, no se enderecho | ||
|
Espada desvainada | ||
|
El ken al guerko vido su negro djesto le keda | ||
|
El komer i el arraskar es al empesar | ||
|
El palo salio de Gan Eden | ||
|
El sapatero yeva el sapato roto | ||
|
En kada dedo, un ofisio | ||
|
En sus aldas, melizina | ||
|
Ensendedor de fuegos | ||
|
Kara de luna | ||
|
Esta eskrito en la palma, lo ke va yevar la alma | ||
|
Las dadas son tomadas | ||
|
Estiyas de espada | ||
|
Fuimos del prishil, mos kresio en la nariz | ||
|
Gato por pato | ||
|
Guay de la mancha | ||
|
Hazino en mano | ||
|
Kanyo kon lodo | ||
|
Kacha kon punta | ||
|
Kayente komo el luz | ||
|
No tiene konfiansa en su kamiza propia | ||
|
Kien es tu enemigo, el de tu ofisio | ||
|
Mal avlada, mal dichada | ||
|
Kere saver el klavo i el burako | ||
|
La estreya ke le valga | ||
|
La unya no se desparte de la karne | ||
|
La alguenga no tiene gueso, ma kevranta al gueso | ||
|
Una madre i una manta tapan munchas faltas | ||
|
La pera espera, la mansana es mas sana | ||
|
Luvia de bovos | ||
|
Mashkar fiero | ||
|
Si nombras al malo, apareja el palo | ||
|
Meter la alma en la palma | ||
|
Mi madre era roska, yo me muero de ambre | ||
|
Mofina de kaza, alegria de las kayes | ||
|
Morenas ke kemaron Salonik | ||
|
Muerte de la mujer, dolor de kovdo | ||
|
No desha lados de riir | ||
|
No tata kaldo kon ninguno | ||
|
Non ay roza sin punchon | ||
|
Ojo preto de kaza | ||
|
Pan para komer no tiene, ravanos para regoldear | ||
|
Pato enkantado | ||
|
Patron de mil puerkos | ||
|
Pekado en su alma | ||
|
Pepino varakli | ||
|
Peshkado bivo | ||
|
Preto karvon | ||
|
Prove i mal edukado | ||
|
Ya save la roza en ke kara repoza | ||
|
Se durme ensima de la mula | ||
|
Tengo a kalo por kazar | ||
|
Tengo las pitas en el orno | ||
|
Toda la boda de manteles | ||
|
Todas demandan por la Manu | ||
|
Tomo el top i la romana | ||
|
Una vazia i otra burakada | ||
|
Viejo malo | ||
|
Bivir i ver | ||
|
Ya me bivio la sangre | ||
|
Ya me toko el kochio al gueso | ||
|
Yo le vo kitar las mintiras en medio |