דף מידען
pajina de informante
23
|
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
|
תורכיה |
|
|
|
Turkia |
|
Ester Hazan |
|
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
|
Dime kon ken andas te dire ken sos | ||
|
El ke tiene tejado de vidro no echa piedra a su vizino | ||
|
Ande ay ahadu ay beraha | ||
|
Boka ke dize non, dize si | ||
|
Dingunos no saven lo ke ay en la oya si non la kuchara ke lo meneya | ||
|
El ken kere lo muncho piedre i lo poko | ||
|
El ken mal pensa, para si se lo pensa | ||
|
El ken se echa kon kriaturas se alevanta pizado | ||
|
El ke tuerto nase nunka se enderecha | ||
|
El ken tiene panariz en el dedo se aze pregonero | ||
|
La vida es un suflete ken lo tanye ken lo siente | ||
|
Mas kome el ojo ke la boka | ||
|
Sako vaziyo no se esta en pies | ||
|
Espina por milizina | ||
|
Guadrate de una ora mala, biveras mil anyos | ||
|
Ken es el riko el ke se kontenta kon su parte | ||
|
Ken nase kon mazal i ventura, ken kon potra i kevradura | ||
|
Kituba sin ketata no ay | ||
|
Kuando bive el mundo kuando bivo yo | ||
|
Kuando el merkader kevra, bushka defteres viejos | ||
|
La una mano lava la otra, las dos lavan la kara | ||
|
Mas vale solo ke mal akompanyado | ||
|
Boda chika boda grande, su talamo kere | ||
|
Ojo de leon ke te veya i ojo de benadam no |