דף מידען
pajina de informante
13
|
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
|
יוון - וולוס |
ירושלים |
|
|
Grecia - Volos |
Yerushalayim |
Aaron Roza |
|
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
|
Lo ke no aze su mano, no lo aze ni su ermano | ||
|
De los mios kero mal avlar, ma bien sintir | ||
|
El Dio da barvas al ke no tiene keshadas | ||
|
Sol de invierno komo el korason del yerno | ||
|
Esfuegra ni de barro buena | ||
|
Ken muncho avla, muncho yerra | ||
|
Keres ver el mundo atras miralo adelantre | ||
|
Kitate lo del kashko | ||
|
Kon este ke vo i mato tres me manka para kuatro | ||
|
Kuando da el padre, rie el padre, rie el ijo i kuando da el ijo, yora el padre i yora el ijo | ||
|
Una madre i un vental tapan muncho mal | ||
|
La mujer i la sardina mas chika, mas fina | ||
|
Lo ke no se aze en la boda no se aze en ninguna ora | ||
|
Vites al azno, ni preto ni blanko | ||
|
Un duro da mas ke un desnudo | ||
|
No ay mierkoles sin sol, ni bivda sin dolor, ni muchacha sin amor | ||
|
Una ida kon dos mandadas | ||
|
Ya vino kon ira i polvorina |