דף מידען
pajina de informante
9
|
מסורת |
עיר מגורים |
שם מידען |
tradision |
sivdad de abitasion |
nombre del informante |
|
תורכיה |
בלווי-וושינגנון |
|
|
Turkia |
Bellevue-Washington |
Albert Adatto |
|
מפתח |
פתגם |
מפתח |
indise |
refran |
indise |
|
El ke non bate la puerta nunka la topa avierta | ||
|
Dama una damla de mazal i me trokare de este hal | ||
|
Pekado otorgado, medio perdonado | ||
|
A boda ni bavtizado, nunka vayas sin ser yamado | ||
|
A ken todo basta nada le manka | ||
|
A la edad de 75 anyos se amato la ultima luz | ||
|
Adam i Eva perdieron la prostela , agora tienen ke bailar la taranteya | ||
|
Non ay trigo sin paja | ||
|
Aunke el Dio non lo vimos, de korason lo konosimos | ||
|
El ke madruga el Dio ayuda | ||
|
Algunas vezes es bueno de jugar komo el bovo | ||
|
Amigo enganyado, enemigo doblado | ||
|
Amigo apasiguado, enemigo doblado | ||
|
Amigo nunka provado, nunka es muy alavado | ||
|
Mas vale un amigo ke parientes i primo | ||
|
Ande entra la dota, la vida non es rota | ||
|
Anke non puedemos trokar lo ke paso, puedemos preparar para el futuro | ||
|
Anke Faro muestro amigo murio, dainda se akodra el buen djudio | ||
|
Anke la verdad esta en kasha de yerro tiene ke salir a luz en muy poko tienpo | ||
|
Anke la vida es una mar deskonosida semos destinados para navigarla kada dia | ||
|
Anke tienes kuatro pares de ojos, es muy muy dificil de ver piojos | ||
|
Anke todo en siendo chiko parese linpio, el elefante aun ke es grande es suzio | ||
|
Antes de azer las demandas, ten tino en todas las vandas | ||
|
Antes de komer, demanda si es kasher | ||
|
Antes de tener katilik kon tu amigo, demanda al Dio Santo ke este kontigo | ||
|
Antes ke avles lashon 'hara kanta dos vezes la 'Hatikva | ||
|
El ke beza mezuza # | ||
|
Aserra la kortina, la farsa ya termino | ||
|
Asta la muerte vida es fuerte | ||
|
Au[n]ke refran minterozo non ay, topar buenas ideas non es kolay | ||
|
Aunke el Dio es tadrozo nunka es muy olvidozo | ||
|
Aunke ninguno aze maestro, los edukados dan buen konsejo | ||
|
Non despresies los konsejos de los savios i los viejos. | ||
|
Aunke seas savio i viejo nunka desdenyes el buen konsejo | ||
|
Aunke sien amigos non es muncho, un enemigo es mas de muncho | ||
|
Az bien i aleshate de mal si keresh bivir kon buen mazal | ||
|
Azno kayado por savio tomado | ||
|
El azno kon oro, alkansa lo todo | ||
|
Azno, kon oro alkansa todo | ||
|
Asukar en la boka non ayuda si tu korason es amargo | ||
|
Biva el buen devdor i el arekobdador | ||
|
En boka serrada nunka entra nada | ||
|
Bolsa sin dinero yamalo kuero | ||
|
Buen abogado nunka es barato | ||
|
Buenas dotrinas de padre i madre les kresen en sus ijos muncho hayre | ||
|
Buenas palavras son valutozas | ||
|
De akeos ke son igual non digas nin bien nin mal | ||
|
De todos males son guadrados, de hazinuras son sanados | ||
|
De un chiko pekadiyo sale munchu prejuisio | ||
|
Desde Adam komio la mansana, tomo uida la esperanza | ||
|
Desde el dia ke El mos eskojio dainda non bivimos kon repozo | ||
|
La buen prenyada kere nieve tostada, el marido le da una bavajada | ||
|
Si me deshas entrar yo topo lugar | ||
|
Dime senyor, por ke la yaman luna de miel? Por ke los otros son amargos komo la yel | ||
|
Dinguna mujer revela su edad | ||
|
Dizen ke el mundo fue kriado por mano del Dio ama Dio dainda se espanta de lo ke krio | ||
|
Dizen ke el tiempo konsiste de ayer, oy, i manyana. Ayer uyo, oy non se akavo, i manyana es una kes | ||
|
Dizen ke kon la mujer enpeso el pekar ma por esta kauza onbre non va eskapar | ||
|
Djuntate kon los buenos seras uno de eyos | ||
|
Donde el korason inklina, ansi el pies kamina | ||
|
Donde viene el mal, non ay muncho mazal | ||
|
Dos kavesas en un kavesal sin kidushim non va ver mazal | ||
|
Dotrina de muestra Torah enaltese la emuna | ||
|
Espantate de la ravia es tosigo en la alma | ||
|
El Dio mos eskojo entre los setenta puevlos del mundo, muestra tarea es de provar este buen eskojim | ||
|
Non ay buena repuesta para bova demanda | ||
|
El amor i la ambision puede traer la traision | ||
|
El avaro sienpre tiene dezeo ama nunka esta muy satisfecho | ||
|
El bien aunamiento aze entiendemento | ||
|
El buen bovo si es kayado por seguro es reputado | ||
|
El doktor ke hayir non te da esparte presto tu sedaka | ||
|
El doktor non puede dar preskripsion para el bovo i el ladron | ||
|
El elevo demanda, el profesor aklara | ||
|
El espartio de este mundo | ||
|
El estudio es siempre ambriento, sin su komida non es kontento | ||
|
El estudio provechozo i ventajozo az enfloreser la emuna del relijiozo | ||
|
El grande provecho ke sarla de arba veesrim inspira a todos de munchiguar ma | ||
|
El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada | ||
|
El ke bushka panasea es pekado i manzia | ||
|
Kien muncho espera muncho dezespera | ||
|
El ke demanda al Dio poko, por seguro es muy loko | ||
|
El ke demanda perdonansa no se espanta de verguensa | ||
|
Si pides tsedaka sin penar, nunka te vas echar sin senar | ||
|
El ke dezea azerse onbre tiene ke amostrarse komo onbre | ||
|
El ke en la Ley non topa savor, en su mujer non deskuvre amor | ||
|
El ke es buen pagador, nunka sale devdor | ||
|
El ke es kyutuk no piedre soluk | ||
|
El ke es patron de gaava en tiempo piedre su atslaha | ||
|
El ke es prudente amostra grasia, el ke es muncho prudente efastia | ||
|
El ke es solo guzano de livro por seguro el no es muy savido | ||
|
El ke es sosialista tiene ermoza vista | ||
|
El ke esta muncho siklet tiene menester de muabet | ||
|
El ke esta sin blanka, todo todo le manka | ||
|
El ke esta vendido sin dubio es perdido | ||
|
El ke guad(a)ra malkerensia kon tiempo piedre su sensia | ||
|
El ke kiere azerse hazan i moel tiene ke esperar el mashiah o goel | ||
|
El ke kojio agua kon sesto, en poko tienpo pierde fortuna presto | ||
|
El ke kome poko nunka sale loko | ||
|
El ke kontinua su feo uzos desha lo seguro por lo dubdozos | ||
|
El ke le plaze muncho bever nunka se puede enrikeser | ||
|
El ke merka del ladron en tienpo lo aze su patron | ||
|
El ke mete tino en anoiologia save el fondo de la sabiduria | ||
|
El ke mira a la djente nunka va bivir kontente | ||
|
Kien mira a la djente nunka bive kontente | ||
|
El ke mira i piza en el lodo toda la djente saven ke es bovo | ||
|
El ke muchigua su sensia save muchiguar pasiensia | ||
|
Mujeres de siensia tienen muncha pasiensia | ||
|
Kien non aze kuando puede, nunka aze kuando kiere | ||
|
El ke non ayego a kazar nunka fue guadrado de nazar | ||
|
El ke es yavani, no es istamboli | ||
|
Onbre tabiatli (T.) es veri istamboli | ||
|
El ke non da sedaka del todo por seguro es atavanado | ||
|
El ke non puede guardar el sekreto tiene meoyo malo i defekto | ||
|
El ke non save dubdar tanbien non save pensar | ||
|
El ke pelea para kazar non tiene tienpo de espozar | ||
|
El ke pensa bien i ovra prontamente, todo su vida va estar muy kontente | ||
|
El ke save alagar, save bueno el fregar | ||
|
El ke save el arte de birlibirloke seguro sale el arte de hokeh poke | ||
|
El ke save merkar barato i vender karo es un merkader muy zeki i raro | ||
|
El ke save sohbet save el marifet | ||
|
El ke save soletrar, presto save silabar | ||
|
El ke se aze vaftiz sin duvda es kademsiz | ||
|
El ke se espanta preguntar tanbien se espanta de dubdar | ||
|
El ke se topa deznudo tiene razon de ser mudo ; el deznudo sin manto tiene muncho espanto | ||
|
El ke tiene kuidado por lo ke puede suseder es muy sezudo en lo ke tiene ke azer | ||
|
El ke viste de mal panyo, dos vezes se viste al anyo | ||
|
El kien mas tiene, presto mas kiere | ||
|
El kien se eskonde detras de un dedo non puede eskonder detras de un pedo | ||
|
El konsejo ido sienpre es perdido | ||
|
El lovo puede trokar su mirada ma non puede trokar su manya | ||
|
El mal karakter de kada ombre resta en su orguyo i nombre | ||
|
El marido ke a su mujer non tiene respekto, por seguro este onbre tiene grande defekto | ||
|
El mas abil mediko solo kura kon tienpo | ||
|
El mas disfortunado es el desokupado | ||
|
El mas haragan non es baragan | ||
|
El mas mejor kavayo nesesito freno | ||
|
El mas popular (verbo) [biervo] sinple es "el exito" | ||
|
El medio onesto aze kamuflaje o enganyo para los ke avlan media o entera mentira. | ||
|
Lo mejor de los dados es ke nunka djugarlos | ||
|
El merkader prudente sienpre es muy saviente | ||
|
El mundo pertenese al pasiensozo, tambien a el ombre ke es konsienzudo | ||
|
Ken nunka dubda de nada non va entender de nada | ||
|
El ombre ke nunka duda, non sabe koza alguna | ||
|
El ombre non es ongo, non krese kon un soplo | ||
|
El ombre sezudo nunka es muy krudo | ||
|
El onbre muy selozo non bive kon repozo | ||
|
El pedante nunka es buen profesor | ||
|
El persigo perro save korrer sin yerro | ||
|
El peshkes mas grande ke mos dio muestro Kriador es de servirlo en Shabat kon | ||
|
El pleito se puede terminar kuando no de deshan arraviar | ||
|
El povre sin pasiensia es komo una lanpa sin azeite | ||
|
El riko te saluda kon respekto, el povre te saluda ambriento | ||
|
El soberbio i el arogante preferan kaminar adelante | ||
|
El sol non nesesita kandelas o lamparas | ||
|
El sospechador nunka tiene repozo porke en todo lo todo es dudozo | ||
|
El talmid ke abandona su estudio le falta meoyo i non es sezudo | ||
|
El tienpo es instruktor i destruidor | ||
|
El tiempo es el mas agudo instruktor | ||
|
El tiempo aze i el tiempo desaze | ||
|
El tiempo es el pusat ke el onbre resive, pasiensia es el mango para los ke persive | ||
|
El tienpo es moneda si las tienes muy pronta | ||
|
El viejo le parese el mundo mal echo, el djoven ve el mundo kon muncho prometa | ||
|
Empeso su viaje eterno a el paraiso | ||
|
En Purim los gastes son lo ke son ma kuando viene la Paskua ay gastes | ||
|
En el mes de Genayo non kanta bien el gayo | ||
|
En este mundo muy efemero, enfrento Dio no ay estranjero | ||
|
En este mundo no ay tienpo para gastar solo ay tienpo para lavorar i gozar | ||
|
En ke dia es el mundo igual? Kuando kaye luvia sovre el kal | ||
|
En la mujer ermoza de tu vezino vale la pena de tener mucho tino | ||
|
En prekantos no tengas avtaha solo en Dio vas topar terufa | ||
|
Onde ay gerra non ay justisia | ||
|
En tienpo de la gerra non ay saviduria | ||
|
En tratados presto konkluidos munchos yerros estan eskondidos | ||
|
En tomar i dar es fasil de yerrar | ||
|
Kaveyos i kantar non kumplen ashugar | ||
|
El savio muda konsejo, el nesio sienpre dize "no" | ||
|
Entre padres i ermanos, nunka metes las tus manos | ||
|
Entre padre i ermanos nunka metes las tus manos | ||
|
Entre la posibilidad i la realidad puedes examinar el kamino de la verdad | ||
|
Entro en el guerto de Eden | ||
|
Ermozura enganya los korasones de los mansevos ama el dinero i fama sonbaya los bovos | ||
|
Es mas fasil de kurar un bovo ke topar kura para un loko | ||
|
Es muy kolay para prometer, es muy difisil el buen azer | ||
|
Eskova desatada mujer dezordenada | ||
|
Eskucha a los viejos, saven dar buen konsejo | ||
|
Los mas ermozos konsejos vienen de boka de viejos | ||
|
Los buenos konsejos viene de viejos | ||
|
Este buen istanboli seguro es yilandji | ||
|
Fue demandado en la yeshiva de los sielos | ||
|
Gastar dinero es fasil, ganarlas es muy difisil | ||
|
Guay de djente ke ablan lashon hara kon sus bokas espanden avoda zara | ||
|
Guay de el y guay de su alma kuando a su mujer enganya | ||
|
Guevo ke mostra puntiko de kolorado, ten tino ke el komerlo es muy defendido | ||
|
I el viejo su fue a su eterno repozo | ||
|
Ijika kon kaveza de kalavasa dota godra kon mobilia ya basta | ||
|
Kale meter muncho tino en la instruksion, sin eya el ser es una abominasion | ||
|
Karidad bien entendida nunka esta eskondida | ||
|
Ke es la koza muy muy klaro? La eksperensia es muy karo | ||
|
Ke le falta la lanpa de ignoransia? Non tiene apagador | ||
|
Ke te vale ermozo bastidor si non puedes teshar un buen amor | ||
|
Todo prometa es una devda | ||
|
Ken es el puro i verdadero letrado, el ke pensa i mete tino en estudio | ||
|
Onde se topan los mas savios onde dezean mas los estudios | ||
|
Ken melda arba veesrim sienpre topa hayim tovim | ||
|
Kien muncho durme, poko aprende | ||
|
Kien non eskucha a su mujerika tiene una muy sorda orejika | ||
|
Ken non konose avuelo, mankura de muncho bueno | ||
|
Ken save sirvir Avoda Zara el diavlo lo menospresiara | ||
|
Ken se puede enkuvrir del Dio? El bovo dize, solo yo, solo yo | ||
|
Ken va dulchamente kamina kontente | ||
|
Keres azer maasim tovim, melda diez salmos de te'hilim | ||
|
Keres empushar a los mazikim melda kon kavod los Ti'hilim | ||
|
Keresh diskuvrir djudezmo kon alegria andadvos al kal kon prisa i lejeria | ||
|
Keresh tener un vero amigo, toma haver un buen livro | ||
|
Kien fia i promete en devda se mete | ||
|
Kien aze lo ke kiere non aze lo ke deve | ||
|
Kien kaya otorga | ||
|
Kien no a visto a Seviya nunka a visto maraviya | ||
|
Kien no arriesga nada non puede tener nada | ||
|
Kien non pario, non se dolio | ||
|
Kien no save de avuelo nunka save de lo bueno | ||
|
Kien non save ke es gerra, nunka ke vaiga a eya | ||
|
Kien sale el mas savio? El ke non avla muncho | ||
|
Kien son enemigos del adelantamiento? Akeyos ke soportan mal komportamiento | ||
|
Kien tiene dinero sona el pandero | ||
|
Kien tiene kuatro i gasta sinko nunka se puede toparse riko | ||
|
Kien tienen la kapachidad de la alegria nunka piedren el tiempo kon muncha avlastina | ||
|
Kieres pasar bien kon tu vezina? Toma vedra, azela me[n]tira | ||
|
Kon los grandes non peleo, me plaze estar muy rezio | ||
|
Kon meldar la Ley proviene la fe | ||
|
Kon muncha tefila balda la gezira | ||
|
Kon onbre yeno de sensia i saver azete amigo, azete tu haver | ||
|
Kon pasensia dezaze la piedra, sin pasensia todo es medra | ||
|
Kon poka intelijensia non krese la konsiensia | ||
|
Kon travajo i alegria se topa buena kompanya | ||
|
Travajo i la alegria azen muy buena kompanyia | ||
|
Kon una mano no se da palmas ama kon dos se pueden konfortar almas | ||
|
Konsejo de konsuegro a konsuegra : Ten pasiensia mi estimada konsuegra de una muez chika nase grand | ||
|
Mujer pude dezir mentira sin mostrar ke esta en ira | ||
|
(Konsejo de un savio:) Komo oy lo ke tengo ke komer manyana, ago oy lo ke tengo ke azer manyana | ||
|
Kuando ay amores nuevos se olvidan de los viejos | ||
|
Kuando te asentas delantre de savios ten tino i no avres presto los lavios | ||
|
Kuando el lovo mostra dientes non penses ke esta riente | ||
|
Kuando el meoyo esta arto la imajinasion se eskapo | ||
|
Kuando entra vino se hue el tino | ||
|
Kuando estan en pas la suegra i la nuera? Kuando el azniko suve la eskalera | ||
|
Kuando estas sufriendo i estas en dolor ten tino en la grandeza de muestro Kriador | ||
|
Kuando kantamos todos oyen, kuando suspiramos todos fuyen | ||
|
Kuando la bolsa esta vazia non vash a topar munch[a] manziya | ||
|
Kuando la vida esta en perikolo la valor del shabat es eskondido | ||
|
Kuando merkas zerzavat ke sean freskas i non bayat | ||
|
Kuando muncho marineros salen afuera, guarda tu ija debasho la eskalera | ||
|
Kuando se eskapa de un enemigo? Kuando lo azes tu muy karo amigo | ||
|
Kuando todos estan durmiendo, dingunos estan sufriendo | ||
|
Kuando topas un medio bovo, toparas un entero bovo | ||
|
Kuando tu travajo es terminado vash estar alegre i repozado | ||
|
Kuando uno avla la verdad nunka lo va pueder enyegar | ||
|
Kuando vazian bolsas por maasim tovim los buen proves se gozan en los moadim | ||
|
La alegria en el momento de rekoltar vale muncho mas ke en el momento de senbrar | ||
|
La boka es la puerta de la maledzsiensia | ||
|
La buen eksperiensa vale mas de la siensia | ||
|
La djuventud es kuravle, la viejes es inkuravle | ||
|
La eskaramuza es komo luvia ke non keda | ||
|
La esperansa es inmortal, sienpre espera en el portal | ||
|
La hazinura del iliterato es muy grande porke inyoransa presto i kolay se espande | ||
|
La ignoransia es (inadsi)[inatchi] | ||
|
La instruksion es el adornamiento del riko i la rikeza del povre | ||
|
La kandela de la mentira el Dio amata kon su ira | ||
|
La alma de don Fernando repozo en el lugar destinada a las almas de los djustos | ||
|
La kaza sin ombre, estufa sin lunbre | ||
|
La ke kita bavas de su boka por seguro es muy muy loka | ||
|
La lengua de la esperansa onde esta? Onde se topa avtaha i feuzia | ||
|
La mujer ke non save manejar por seguro non save menear | ||
|
La mujer kon pokas palavras non avla munchas bavajadas | ||
|
La ora de la ultima invitasion ya avia arrivado | ||
|
La persona nase kon yoros ama lo enteran kon chorros | ||
|
La posteridad nunka puede mezurar el importe de intolerensia, prejuisio, i ignoransia ke ainda el o | ||
|
La prensa save azer tambien save desazer | ||
|
La primera ley de prekaver es adelantre el saver | ||
|
La prudensia krese sensia | ||
|
La saviduria i la prudensia gana oro kon la eksperiensia | ||
|
La masa del puevlo son ignorante ama dainda se kreen kontente | ||
|
La muerte mos anbeza a bivir, la vida mos anbeza a gunyir | ||
|
La mujer savia fragua la kaza, la mujer loka sienpre derroka | ||
|
La salvasion de Israel es kuando viene el Goel | ||
|
La saviduria es fruta, la poezia es oja | ||
|
La siensia sin relijion es kosha, la relijion sin siensia es siega | ||
|
La valor de una buena instruksion ke dezvelopa un meoyo avierto vale mas de todo oro en el mundo | ||
|
La vida es una ventura para la djente ke perkura | ||
|
La vera instruksion es un majiko biervo, si la tomas kon buenas se aze tu siervo | ||
|
La vida eterna pertenese al ombre ke bive en el prezente | ||
|
Viejos ke se saven kurar munchos anyos van a durar | ||
|
La viejes es una hazinura inkurable | ||
|
La viuda onrada, su puerta es serrada | ||
|
La voluntad del puevlo es la unika fundasion lejitima del kualkier govierno | ||
|
Ladron ke save rovar save enganyar | ||
|
Las anyadas no azen sezudos, eyas non azen ke viejos | ||
|
Las avas kontadas nunka son rovadas | ||
|
Las gezirot fuertes ke uvo a los sefaradim fue a kavza ke non meldaron el arbavesrim | ||
|
Las kavzas de las inigualidades son nasidas de las injustidades | ||
|
Las paras presto se esparzen ma muy fuerte se rekojen | ||
|
Las personas ke son impresionables tienen imajinasiones despikables | ||
|
Levantarse a sesh, echarse a diez, aze bivir el onbre diez vezes diez | ||
|
Lo enteraron en el kampo del pezgado suenyo | ||
|
Lo ke boka non puede avlar el korason ya puede pensar | ||
|
Lo ke se aprende en la kuna nunka se piedre i sienpre dura | ||
|
Lo ke ves enfrente es fasil, lo ke va a venir es defisil | ||
|
Una mirada es muy fasil ma el prevenir es difisil | ||
|
Lovo troka su samara ama nunka su natura | ||
|
Los anyos son para el konsejo, las aksiones para el mansevo | ||
|
Los bienes ke azen por pavor non tienen dorada nin valor | ||
|
Los estafadores nunka son sokorredores | ||
|
Los examinan todo de serka, muncho miran ama muy poko merka | ||
|
Los ke dezean muncho bivir tienen ke meldar i eskrivir | ||
|
Los ke enbabukan en la sensia de astrolojia biven vida de torpeza i en el mundo fantazia | ||
|
Los ke kaminan en el kamino derecho tienen ke kaminar en kamino estrecho | ||
|
Los ke esperan dias pueden ver maraviyas | ||
|
Los ke kaminan kon savios son bastante mazalozos | ||
|
Los ke kieren azer todo presto le van a mankar bastante senso | ||
|
Los ke meten tino en sortero, kreen bastante en agorero | ||
|
Los ke muncho kreen en superstision non saven el biervo konsiderasion | ||
|
Los ke serran los ojos, van a topar piojos | ||
|
Los ke siempre son sekeozos por la sensia nunka se deshan sonbair de la verguensa | ||
|
Los ke solo bushkan perfeksionamente intelektual son muy valios si non bushkan perfeksionamente moral | ||
|
Los ke son muy miop todo echan al chop | ||
|
Los ke tienen muncha emuna non les gustan tomar kolera | ||
|
Los maksimas i proverbios en ves son muy mentrosos | ||
|
Los malazedores nunka son muy povres | ||
|
Los malos kristianos mos dan munchas dolores, Boyadea judezmo kon pretas kolores | ||
|
Los muertos i idos tienen pokos amigos | ||
|
Los pasiensiozos son kerensiozos | ||
|
Los prizioneros de perogruliadas solo pueden avlar en bavajadas | ||
|
Los torpes profesores embezan lo ke saven, profesores sesudos saven lo ke anbezan | ||
|
Sanan las kuchiyadas, ma non malas palavras | ||
|
Primero mis dientes, despues mis parientes | ||
|
Mas vale la piedra del amigo ke la mansana del enemigo | ||
|
Mas vale pan kon amor ke gayina kon dolor | ||
|
Mas vale ser kavesa de raton ke el mas grande kulo de leon | ||
|
Media mentira es mentira entera | ||
|
Melda kon saviduria tu tefila i el Senyor Dio te mandara beraha | ||
|
Melizina para el borracho tiene ke bever muncho gazpacho | ||
|
Meoyo de prasa sale kalavasa | ||
|
Mete tino en bikkur holim vala mas de maase tovim | ||
|
Miel en la boka guarda la bolsa | ||
|
Moneda ekonomizada vale kuatro vezes ganada | ||
|
Muestra Santa Biblia dainda es mar deskonosida | ||
|
Muestros liders tienen ideas atrazadas bushkan talmud torah kon ma | ||
|
Mujer fea non le plase mirar en el espejo | ||
|
Mujer ke es kasta, nunka enfastia | ||
|
Mujer puede trokar kolor de su pelo ama nunka el karakter de su selo | ||
|
Munchas feridas fasil se kuran, feas palavras non se olvidan | ||
|
Muncho amor i dinero nunka esta enkuvierto | ||
|
Muncho vino es danyozo, un pokito es savrozo | ||
|
Munchos ombres de mosedad non pensan en adversidad | ||
|
Nada se muere i presto se revive komo la intolerensia | ||
|
Nasen los ombres, nasen dolores | ||
|
No atagantes al Sinyor del Mundo kon munchas rogativas ten tino ke ya las sintio todas, | ||
|
No ay kabo en la ignoransia umana | ||
|
Non ay mejor espejo ke un amigo viejo | ||
|
Non a mejor mesajero ke un vero kompanyero | ||
|
Non a melezina en dingun kamea | ||
|
Non ay grande virtud ke la mas buena salud | ||
|
Non deshes la viejes ke sea el invierno de tu vida. Azedlo vuestro bien rekolte. | ||
|
Non kompres kozas sin alavarlo, non vendes kozas sin despresiarlo | ||
|
Non kontes muncho sovre este mundo mortal, nunka vas a saver kuando viene tu mazal | ||
|
Ten tino en la eksperiensa vale muncho mas de la sensia | ||
|
Non menospresies la eksperiensia porke es la madre de la sensia | ||
|
Non puedes apartar de preto a blanko si del arba veesrim estas manko | ||
|
Non se enkontro mas en la rejion de los bivos | ||
|
Se bolo. Entre los bivos no es kontado mas | ||
|
Non te sombayes de ermoza tetas, ten tino tanbien en las sejas pretas | ||
|
Non tengas fiuzia en bavajadas mete mientes ! Son mentiras koloradas | ||
|
Non topara hayre en kamea si bushkas refua por tu alma | ||
|
Nunka demandes una kistion sin saber la kontestasion | ||
|
Nunka kites avtaha en el Kriador, El es muestro Senyor, El es muestro Salvador | ||
|
Ombre kasado, burro domado | ||
|
Ombre ke bushka instruksion sienpre topa la satisfaksion | ||
|
Ombres kien lejos dezean kazar, va enganyado o va enganyar | ||
|
Onbre de valor es un muy senyor | ||
|
Onbre ke es es muy selozo nunka bive kon repozo | ||
|
Onbre ke es sospechoso tiene meoyo mokoso | ||
|
Onbre ke gana Nobel nunka puede ser tenbel | ||
|
Onbre ke non sabe azer nada sin ostentasion tanbien non puede azer nada sin alabasion | ||
|
Onbre metikulozo rara ves es savrozo | ||
|
Onbres ke no saven meldar ke echen su bien a la mar | ||
|
Onbres ke non pueden muncho dar kon savor tienen ke refuzar | ||
|
Onde ay muncho repozo non se topa el selozo | ||
|
Onde non ay ekonomia, la frugalidad es vazia | ||
|
Orejas ke resiven lashon hara se las komen kon buensas i sin shaka | ||
|
Palavras buenas avladas son palavras plateadas | ||
|
Palavras eskritas son permanente, ma palavras avladas son volante | ||
|
Para asigurar tu prenyez kon alegria, aze i desaze nueve nudos kada dia | ||
|
Para el elevo es bendision kuando tokas su imajinasion | ||
|
Para mujer eskaramuza non toparas muncha ekskuza | ||
|
Para todo modo de koza tienes ke ser una rapoza | ||
|
Para un edepsiz se kere imansiz | ||
|
Para vuestra ija ke kere estar prenyada ajo mesklado fino kon vieja tiralanya | ||
|
Pasiensia aserka la sensia i la sensia es entendensia | ||
|
Perkura ayudarte a ti mesmo, i nunka dekolges de dinguno | ||
|
Persona ke aze gran mal, se topa en muy negro hal (T.) | ||
|
Porke Adam salio muy mazalozo? Non tenia menester de konsuegro | ||
|
Porke fueron desterrados los djudios de Espanya? La respuesta es muy muy simple - perdieron la manya | ||
|
Porke la yaman mujer? Porke save bien tesher | ||
|
Povredad tiene menester de muncho, ama la avarisia kiere todo | ||
|
Porke la ignoransia nunka se muere? Porke es obstinado, tenaz, i se eskonde en el korason de kada | ||
|
Prejuisios son komo las malas yervas, kresen en abundansia i son danyozas | ||
|
Primo amor todo dolor | ||
|
Raposas de las vezinas nunka komen las gayinas | ||
|
Raton solo kon un burako, presto lo afera el gato | ||
|
Raton ke tiene un burako, presto lo kaptura el gato | ||
|
Sabemos ke el mas jigante yerro es kontemplar tu enemigo flako | ||
|
Saben trenta i un diente? Lo saben toda la djente | ||
|
Saviduria sin eksperiensa komo una kasha vazia | ||
|
Savemos ke ay yave en kada kaza tanbien a yave en korazon de mujer | ||
|
Savemos ke el arvol krese kada dia ama non puedemos detekter su suvida | ||
|
Savemos por seguro ke la eksperiensa sin duvda es la vera madre de la sensia | ||
|
Se bolo el sinyor rey | ||
|
Se fueron al mundo de la verdad | ||
|
Se termino la animasion | ||
|
Sea tu si, si i tu non, non o tu nonbre se aze karvon | ||
|
Sensia sin obra, parra sin uva | ||
|
Serrar los ojos por sienpre | ||
|
Serraron el defter de su vida | ||
|
Si a tu ventana yega una palomba avrila kon repozo i dile ke entra | ||
|
Si azes deklaramiento para muncho entendimiento el karar de esklaramiento no topas kontentimiento | ||
|
Si bushkas a topar el sam hayim az tus buen echas leshem shamayim | ||
|
Si dezeash saver lo ke es adelantamiento vate a la skola i alkansas akumpimiento | ||
|
Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada | ||
|
Si dizes mandalina o mandarina lo mezmo va gustar | ||
|
Si djuras en falso, muereras deskalso | ||
|
Si el Dio a Adam non lo izo dormir de kazamiento el se iva a uir | ||
|
Si el mundo fue echo por bovos porke no mos devoran los lovos | ||
|
Si en raki gastas dinero sos ombre bovo sin meoyo | ||
|
Si esperas en la esperansa non vas a tener muncha ganansia | ||
|
Si estash sentiendo kolera presto melda libro de Tora | ||
|
Si keres alargamiento de yisurim aleshate de los maasim tovim | ||
|
Si keres bivir kon gozo i alegria fuye de ojo malo i echizeria | ||
|
Si keres saver el fondo del judaismo ten tino ke la skola i sinagoga es uno | ||
|
Si keresh devenir sezudo tienes ke desvelopar un harmanci para ke puedes separar las | ||
|
Si komes medra de un adivino, piedres vuestro meoyo i tu tino | ||
|
Si la kara mutra vas azer non kero ke agas mi plazer | ||
|
Si las tripas non puede inchir ke vale tefila sin hayir | ||
|
Si lavoras por pan bayat todo va salir muy sakat | ||
|
Si mesklas en la brujeria bives vida de fantazia | ||
|
Si nasites en Adar non te toka el nazar | ||
|
Si uno se engrandese kon bovedad non ay serum kontra esta enfermedad | ||
|
Si non lo puedes kurar lo tienes ke endurar | ||
|
Si non puedes aferar esfuenyo melda teilim de una a siento | ||
|
Si non puedes remediar mete tino de aguantar | ||
|
Si non se topa remedio djudio i non topas dingun chare turko i trokar nombre n | ||
|
Si non te puedes ayudar de ti para ti, non te puedes ayudar del todo | ||
|
Si non tienes ganas de reir non tienes el gusto de bivir | ||
|
Si non tienes la pasiensia de estudiar non tienes la gana para trabajar | ||
|
Si puerpo i korason no estan aunados orasiones ke azes no salen venturozos | ||
|
Si sosh mentirozo, seas memoriozo | ||
|
Si te das a kozas vanas non puedes bivir kon ganas | ||
|
Si te okupas muncho en el pareser te vas a engrandeser mankura de ser | ||
|
Si tiempos es moneda porke somos pobres | ||
|
Si tienes grande grande fe en Gan Eden meldaras Ley | ||
|
Si todo viene en su ora tienes ke espantarte de la bora | ||
|
Si tu bolsika esta sin paras adio amigo vate atras | ||
|
Si tu keres aremendar tus pekados akodrate de las leyes enkomendados | ||
|
Si tu keres un puerpo (kuerpo) resio i sano kuando te vas araviar (rabiar) toma un banyo | ||
|
Si tu mujer es kasta non tienes ke deshar ma si eya non es kasta tienes ke pensar | ||
|
Si tu non puedes los pekados rezistir, akonanta ke nasimos para sufrir | ||
|
Si vos keresh aparejarvos para kunplir maase tovim asitiguavos tienpo de me | ||
|
Siempre tenemos ke bushkar la verdad porke savemos por sekuro ke esta eskondida. | ||
|
Sin duda todos nasimus ignorante, el marifet es morir inteligente | ||
|
Sin la pasiensia no ay konsiensa | ||
|
Sin lavorar por tu porvenir es muy yuch de topar tu avenir | ||
|
Sin maniovrar non puedes ganar | ||
|
Sin shalom viene torpedad, kon shalom se aserka la verdad | ||
|
Sokrat se topava bienaventurado kon todos sus bienes estava kontentado | ||
|
Sokrat disho : La vida non examinada non vale bivir | ||
|
Suerte de topar un kuervo blanko es mas fasil de rovar un banko | ||
|
Talmidim ke se asentan en los pies de los savios biven vida dulse i se aleshan | ||
|
Tambien el tiempo es sombaidor | ||
|
Te espantas de demandar? Tienes miedo de estudiar | ||
|
Temprano o tadre onora tu padre | ||
|
Ten feuzia en el porvenir te aze alegre, puedes reir | ||
|
Toda la larga djoventud non es yena de pulkritud | ||
|
Todas las melezinas (kuras) non puede kurar la ignoransia de un viejo | ||
|
Todo lo ke se va menear, kasi nunka se va kayer | ||
|
Todo tiene kavo solamente una mujer | ||
|
Todos ombres ke sienpre kieren dezear son pokos i kontados ke pueden artar | ||
|
Topas la verdadera bienaventuranza kuando deskubres en el Dio la esperanza | ||
|
Un buen livro es una luz eterna, non se amata, siempre arelumbra | ||
|
Un buen proverbio es pan provecho | ||
|
Un ijo muy estudiante es komo un diamante | ||
|
Un kavayo de rasa araba mesmo flako es muncho mejor de un azno alto i gordo | ||
|
Un ombre sin amigo es un ombre vazio | ||
|
Un onbre bendicho nunka es maldicho | ||
|
Un ser sin muncho saviduria kree muncho en echizeria | ||
|
Una famiya sin mujer, una familya sin fener | ||
|
Una madre mala alechadera puede entosigar su kriatura | ||
|
Una mujer mala es komo una soba rota, non da kalientura i muy muncho duman | ||
|
Una mujer pompoza nunka sale savroza | ||
|
Una ora de neglijensa kavza un anyo de grande pena | ||
|
Una vida sin esperanza es nada, vazia, i vana | ||
|
Una viejes frankamente akseptada komo una segunda mosedad invitada | ||
|
Uzate a azer lo bueno i puedes venser lo negro | ||
|
Viejos ke pensan sovre sus grandes plazeres de su mansevez entran en la edad de peligro i las mas g | ||
|
Vino sin mezura trae la senzura | ||
|
Savios ke saven bien lisonjear, azen amigos i saven ganar | ||
|
Ken por seguro son los mas savios? Los ke non eskonden sus defektos |