לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
968


¿Por qué lloráis blanca niña? (x2) ¿Por qué lloras, por qué lloras blanca flor? (x2)
Lloro por vos caballero (x2) que vos vais, que vos vais y me desháis (x2)
Me desháis chica y muchacha chiquita, chiquita y de poca edad
Tres hijitos chicos tengo lloran, lloran, lloran y me piden pan
Metió la mano a su bolsa cien ducados, cien ducados la fue a dar
¿Para qué me abonda esto? para vino, para vino y para pan
Y si no te abondare esto venderáis, venderáis media ciudad
Venderáis campos y viñas lo mejor, lo mejor de la ciudad
Vio de vinir un navío navegando, navegando en alta mar
La madre que viera esto se metió, se metió a su lugar. 

-לָמָּה, בַּת, דְּמָעוֹת תַּזִּילִי, וְתִבְכִּי, פֶּרַח צָחוֹר?
-הֵן, אַבִּיר, אֶבְכֶּה עָלֶיךָ, תַּעַזְבֵנִי פֹּה בָּדָד,
קְטַנְטַנָּה פֹּה תַּעַזְבֵנִי, וְרַכּוֹת מְאוֹד שְׁנוֹתַי.
פְּעוּטִים שְׁלוֹשָׁה עִמִּי פֹּה, מַר בּוֹכִים, תּוֹבְעִים הֵם פַּת.
בְּחֵיקוֹ יָדוֹ טָמַן הוּא מֵאָה דוּקָטִים לָהּ נָתַן.
-אֵלֶּה, לִי לְמַה יַסְפִּיקוּ, הַלְיַיִן אוֹ לְפַת?
-אִם גַּם אֵלֶּה לֹא יַסְפִּיקוּ, תִּמְכְּרִי מַחֲצִית קִרְיָה,
תִּמְכְּרִי שָׂדוֹת וְכֶרֶם, הַמְעֻלִּים שֶׁבַּקִּרְיָה.
מֵרָחוֹק עֵינָהּ הִבְחִינָה, בִּסְפִינָה מִמּוּל קְרֵבָה,
בִּרְאוֹתָהּ, הָאֵם אָז שָׁבָה, לִמְקוֹמָהּ אֲזַי חָזְרָה.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

968

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La partida del esposo

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

100/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

145

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יוסף כהן

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Cohen Yosef

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Alcazar

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I6

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song