לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
966


Las ricas bodas se hacen en la ciudad de París
Que de damas y doncellas (y de caballeros mil x2)
Que no hay quien juegue a la danza como doña Beatriz
Mirándola está ese conde (ese conde de París x2)
¿Qué miráis allí el conde Conde, qué miráis allí?
¿Si mirabais a la danza (Conde, o me miráis a mí? x2)
Yo no miro a la danza lo que yo veo es a ti
Veo yo tu lindo cuerpo (tan galán y tan gentil x2)
Si bien os parezco el conde hala y vámonos de aquí
Los niños tengo chiquitos (no se acordarán de mí x2)
Las niñas tengo en maestra noche y día están allí
El marido tengo viejo (cansada estoy de sufrir x2)
Al salir de la puerta arrastrose el alchapín
Al bajar de la escalera (apagose el alcandil x2)
Al salir de la puerta su marido estaba allí
¿Qué lleváis allí el conde (Conde qué lleváis allí? x2)
Llevo yo un pajecito que se me durmió en París
Ese paje que Vd dice (a mí solía servir x2)
A mí ponía la mesa él me encendía el candil
Él me hacía la cama (se acostaba cabe mí x2)
Llevadla esta noche el conde mañana traedla aquí
Llevadla esta noche el conde (mañana traedla aquí x2) 

הַכְּלוּלוֹת בִּפְאֵר יָחֹגּוּ בַּקִּרְיָה הַהִיא פָּרִיז,
עֲלָמוֹת, גְּבִירוֹת, עִמָּן גַּם, שָׁמָּה אֶלֶף אַבִּירִים.
בַּמְּחוֹלוֹת, אֵין מִי יִשְׁוֶה כְּלָל, לַגְּבִירָה דוֹנְיָה בְּיָאטְרִיס.
הָרוֹזֵן צוֹפֶה, מַבִּיט בָּהּ, הָרוֹזֵן שֶׁמִּפָּרִיס.
-הָרוֹזֵן, לְאָן תַּבִּיטָה, מַה תִּרְאֶה שָׁם, אֲדוֹנִי?
הַאִם בַּמְּחוֹלוֹת תַּבִּיטָה, הָרוֹזֵן, אוֹ תִּצְפֶּה בִּי?
-לֹא בַּמְּחוֹלוֹת אַבִּיטָה, הֵן רַק בָּךְ צוֹפֶה אֲנִי,
גִּזְרָתֵךְ נָאָה, אֶצְפֶּה בָּהּ, הָהּ, מַה מְעֻדֶּנֶת הִיא!
-אִם יָפִיתִי בְּעֵינֶיךָ, הָרוֹזֵן, בּוֹא עִמָּדִי,
הֵן בָּנַי כָּל כָּךְ קְטַנִּים הֵם, כְּלָל לֹא יִזְכְּרוּ אוֹתִי,
וּבְנוֹתַי, יַד הָאוֹמֶנֶת, יוֹם וְלֵיל סוֹעֶדֶת הִיא.
בַּעַל לִי זָקֵן סַר-כֹּחַ, בִּגְלָלוֹ כֹּה רַב סִבְלִי.
בְּצֵאתָם לְיַד הַדֶּלֶת, מִנְעָלָהּ שָׁם הֶחֱלִיק,
עֵת בַּמַּדְרֵגוֹת יָרְדוּ הֵם, חָדַל הַנֵּר שָׁם לְהָאִיר,
בְּבוֹאָם אֶל תּוֹךְ הַבַּיִת, בַּעֲלָהּ יָשַׁב, הִמְתִּין.
-הָרוֹזֵן, מַה זֹאת תִּשָּׂא שָׁם, מַה תִּשָּׂא שָׁם, אֲדוֹנִי?
-פָּאז' צָעִיר אֶשָּׂא, נִרְדַּם הוּא עֵת שָׁהִינוּ בְּפָּרִיז,
-פָּאז' זֶה, אֲדוֹנִי, שֶׁלִּי הוּא, בֶּעָבָר שֵׁרֵת אוֹתִי!
שֻׁלְחָנִי עָרַךְ, הִדְלִיק הוּא אוֹר הַנֵּר בַּעֲבוּרִי,
מִטָּתִי הָיָה מַצִּיעַ, שֶׁאֶשְׁכַּב בָּהּ אָנֹכִי.
קַח אוֹתָהּ, רוֹזֵן, הַלַּיְלָה, וְעִם בֹּקֶר לִי תַּחְזִיר.
קַח אוֹתָהּ, רוֹזֵן, הַלַּיְלָה, וְעִם בֹּקֶר לִי תַּחְזִיר.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

966

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Las bodas en París

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

099/13

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

202

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ישראל שרה

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Israel Sara

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Natanya

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-M14

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song