לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
791


Yo en las priziones
Tu en las flores
Sufro de korason
Kero ke yores

Kuando yorava yo
Tu te riias
El Dio ya te pago
Por tus falsias

Guerfana era yo
Me abandonates
El Dio ya te pago
Por ke pekates

Al djuzgo me kitan
I ah kerida
Kon kinze kavenas
Guay de mi vida

Akodrate kuando
Yo te dizia
M'estas kemandome
Ya es manzia

Me respondias tu
Yo no te kero
Agora va munda
Tu mizmo kuero

Aman, aman kon ti
De mi ke keres
Yo no me vo kon ti
Si mizmo mueres

No kero mas saver
Ni de tu nombre
Tomi otro haver
Un riko ombre

בַּכֶּלֶא אֲנִי,
בֵּין פְּרָחִים מְבַלָּה אַתְּ
לִבִּי מִתְעַנֶּה,
אַתְּ לֹא מִתְיַפַּחַת.

-כְּשֶׁהָיִיתִי בּוֹכָה
אַתָּה רַק צָחַקְתָּ,
אֱלֹהִים יְשַׁלֵּם
עַל כָּל מַה שֶּׁעוֹלַלְתָּ.

בַּת יְתוֹמָה הָיִיתִי,
עֲזַבְתָּנִי,
יִגְמֹל לְךָ אֱלֹהַּ
עַל כָּךְ שֶׁרִמִּיתָנִי.

-אֶל הַמִּשְׁפָּט,
יַקִּירָה, לְקָחוּנִי
בְּשַׁלְשְלָאוֹת חֲמֵשׁ עֶשְׂרֶה
וַי לִי, גְּרָרוּנִי.

זְכֹר אֵיךְ הָיִיתִי
בְּאָזְנֶיךָ אוֹמֶרֶת:
אַל תִּשְׂרֹף אֶת לִבִּי
אֲנִי מִתְחַנֶּנֶת.

עָנִיתָ: אוֹתָךְ לֹא אֹהַב
וּמֵעוֹלָם לֹא אָהַבְתִּי,
לֵךְ נָא עַכְשָׁיו
פְּשֹׁט עוֹרְךָ, לֹא אִכְפַת לִי.

אָמָאן, מַה תִּרְצִה?
מֵאִתְּךָ אֵין לִי פְּדוּת
אִתְּךָ לֹא אֵלֵךְ
גַּם אִם תָּמוּת.

מְבַקֶשֶׁת אֲנִי
לִשְׁכֹּחַ מִמְּךָ
רֵעַ עָשִׁיר
לִי כּבָר יֵשׁ בּמְקוֹמְךָ

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

791

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La huérfana abandonada

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

080/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

208

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מזל פוליטי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Politi Mazal

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song