לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
702


Aman molinero
Molime 'ste trigo
Ti dare mis ojos
Ke seygan para ti
Molime este trigo

No puedo mi alma
No puedo yo
L'agua dize no korro yo
La piedra dize no molgo yo
Los dos molineros ya s'aunaron
Toma al trigo yevatelo

Aman molinero
Molime 'ste trigo
Te dare mis brasos
Ke seygan para ti
Molime este trigo

No puedo mi alma
No puedo yo
L'agua dize no korro yo
La piedra dize no molgo yo
Los dos molineros ya s'aunaron
Toma al trigo yevatelo

אָמָאן, טוֹחֵן, טוֹחֵן יָקָר לִי
הַחִטָּה טְחַן בִּשְׁבִילִי
זוּג עֵינַי שְׁחֹרוֹת, שְׁחֹרוֹת הֵן,
הֵן בַּעֲבוּרְךָ יִהְיוּ.
הַחִטָּה טְחַן בִּשְׁבִילִי.

נְשָׁמָה שֶׁלִּי, הַקְשִׁיבִי,
לֹא אוּכַל אוֹתָהּ לִטְחֹן.
סָחִים הַמַּיִם: לֹא נִזְרֹם פֹּה
סָחִים רֵחַיִם: לֹא, לֹא נִטְחַן.
הַטּוֹחֲנִים עוֹד לֹא הִגִּיעוּ
קְחִי אֶת הַחִטָּה וּלְכִי לְךָ.

אָמָאן, טוֹחֵן, טוֹחֵן יָקָר לִי
הַחִטָּה טְחַן בִּשְׁבִילִי
זְרוֹעוֹתַי לְךָ אֶתֵּן,
הֵן בַּעֲבוּרְךָ יִהְיוּ.
הַחִטָּה טְחַן בִּשְׁבִילִי.

נְשָׁמָה שֶׁלִּי, הַקְשִׁיבִי,
לֹא אוּכַל אוֹתָהּ לִטְחֹן.
סָחִים הַמַּיִם: לֹא נִזְרֹם פֹּה
סָחִים רֵחַיִם: לֹא, לֹא נִטְחַן.
הַטּוֹחֲנִים עוֹד לֹא הִגִּיעוּ
קְחִי אֶת הַחִטָּה וּלְכִי לְךָ.
...

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

702

תווים

Notas / Comments

R.B.Eya apromete sus brasos sus kaveyos i asta su kuerpo entero - i entonses el molinero acheta a moler el trigo.

הערות

Titulo / Title

El molino del amor

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

072/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

65

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רות בר-חיים

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Barhaim Rut

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR Srd שיר לירי סדרתי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song