לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
574


Un lunes m'alevanti un lunes por la manyana
Tomi arka en mi mano ordeni esta kantika
Tambien de la madrugada

El marido por la puerta el namorado por la ventana
Avridmi blanka ninya avridmi blanka dama
Tambien de la madrugada

Ah mujer la mi mujer a ken dash tanta palavra
Al moso del panadero ke los malos anyos aga
Tambien de la madrugada

Onde t'eskondo mi alma onde t'eskondo mi vista
L'oskondio en una kasha la kasha era de pimienta
Tambien de la madrugada
Mi marido ke viniera el namorado ke sarnudara
Ah mujer la mi mujer ken sarnuda en esta kasha
Tambien de la madrugada

El gato de la vizina ke a los ratones alkansa
Tomo la balta en su mano i rompio la linda kasha
Tambien de la madrugada

Vizinas, las mis vizinas veni veresh gato kon barva
Mustachiko retorsido sapatetika entravada
Tambien de la madrugada

Ken tiene mujer ermoza ke la mire de guadrarla
Se la yevan de la kama i se keda el sin nada
Tambien de la madrugada

קַמְתִּי יוֹם שֵׁנִי עִם בֹּקֶר, בֹּקֶר עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר
בְּיָדִי קַשְׁתִּי לָקַחְתִּי, וְשִׁיר זֶה אֲזַי חִבַּרְתִּי.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

יָצָא הַבַּעַל מִן הַפֶּתַח, הַמְאַהֵב צָץ מִן הַצֹּהַר:
-בַּת צְחוֹרָה, פִּתְחִי פִּתְחִי לִי, נָא פִּתְחִי לִי כְּבָר גְּבֶרֶת.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

-הָהּ אִשְׁתִּי, אִשְׁתִּי הַגִּידִי, עִם מִי תַּרְבִּי שָׁם שִׂיג וָשִׂיחַ?
-נַעֲרוֹ שֶׁל הָאוֹפֶה הוּא, שֶׁתִּדְבַּק בּוֹ הַסַּפַּחַת!
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

אָן אַחְבִּיאֲךָ, יַקִּיר לִי, אוֹר עֵינַי, הֵיכָן אַחְבִּיאָה?
בַּתֵּבָה הִיא הֶחְבִּיאַתּוּ, זוֹ שֶׁבָּהּ שְׁמוּרָה פִּלְפֶּלֶת.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

אַךְ נִכְנַס פְּנִימָה הַבַּעַל, הַמְאַהֵב אָז הִתְעַטֵּשׁ לוֹ.
-מִי הַמִּתְעַטֵּשׁ, הַגִּידִי, בַּתֵּבָה מִי קוֹל הִשְׁמִיעַ?
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

-חֲתוּלָהּ שֶׁל הַשְּׁכֵנָה הוּא, עַכְבָּרִים צָד וְרוֹדֵף לוֹ.
בַּגַּרְזֶן אֲזַי הִכָּה הוּא וְאֶת הַתֵּבָה פִּצֵּחַ.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

שְׁכֵנוֹתַי קִרְבוּ וּרְאוּ נָא, פֹּה חָתוּל אֲשֶׁר זָקָן לוֹ
עִם שְׂפָמַיִם לְתִפְאֶרֶת, מְבֻזֶּה כֹּה וּשְׁפַל בֶּרֶךְ.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

מִי אֲשֶׁר אִשָּׁה יָפָה לוֹ, יִזָּהֵר וְיִשְׁמְרֶהָ,
מִן הַמִּטָּה, פֶּן יִגְנְבוּהָ, וְיִוָּתֵר הוּא בִּלְעָדֶיהָ.
כֵּן, עִם עֲלוֹת הַשַּׁחַר.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

574

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La adúltera

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

060/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

306

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

רבקה מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Rivka

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-M3

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song