לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
414


Arvoleras arvoleras aman
Arvoleras de marfil
A debasho se asentan aman
Las ke sufren del amor

Mansanikas koreladas aman
Son trayidas de'Stambol
Aderientro esta guzano aman
Ke akavaka el korason
I no me miras amariya aman
Mes karas eran kondjas
Del amor e del ofisio aman
Vini yo i en este hal.

עֲצֵי יַעַר, עֲצֵי יַעַר, אָמָאן!
עֲצֵי יַעַר מִשֶּׁנְהָב,
בְּצִלָּם יֵשְׁבוּ בְּצַוְתָּא, אָמָאן!
הַסּוֹבְלִים מֵאַהֲבָה.

תַּפּוּחֵי שָׁנִי וָאֹדֶם, אָמָאן!
בָּאוּ הֵנָּה מִסְטַמְבּוֹל
אֶת לִבָּם תֹּאכַל תּוֹלַעַת, אָמָאן!
הַמְאַכֶּלֶת לְבָבוֹת.

אַל תִּרְאֵנִי צְהַבְהֶבֶת, אָמָאן!
וֶרֶד, קְלַסְתֵּרִי הָיָה,
מֵעָמָל וּמִן הָאַהַב, אָמָאן!
וַי, הִתְכַּרְכְּמוּ פָּנַי.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

414

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido + El guzano en la manzana +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

044/12

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

284

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

נסים משיח

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mashiah Nisim

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM/LR רומנסה/קאנטיגה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I1+

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song