לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
403


El rey tenia tres ijas tres ijas komo la plata
La mas chikitika d'eyas Delgadilya se yamava
Un dia entri la semana in es pranso asentadas
El rey su padre la mirava la mirava de ravada
-Ke me miras sinyor padre ke me mira 'sta manera
-Yo te miro ija ermoza ke de ti m'enamorava
-Ke esta avlando sinyor padre k'esta avlando esta manera
El Dio no keria mi madre a mi madre dezonorarla
-Altos, altos kavalieros abashad de vuestros sielos
Tomalda a Delgadilya a la chosa echalda
Dospues di kinzi dias por ayi paso su madre
Por ayi paso su madre i 'n el trono asentada
-Madre mia mi kerida dame un poko de agua
Ke de ser i non de ambre al Dio yo vo dar mi alma
-Kaya, kaya Delgadilya kaya kaya ija ermoza
Si tu padre te oyiva la kavesa te kortava
Dospues di kinzi dias por ayi paso su ermana
Por ayi paso su ermana in el trono asentada
-Ermana mia mi kerida dame un poko de agua
Ke de ser i non de ambre al Dio yo vo dar mi alma
-Kaya kaya Delgadilya kaya kaya perra mala
Si tu padre te oyiva la kavesa te kortava
Dospues di kinzi dias por ayi paso su padre
Por ayi paso su padre in el trono asentado
-Padre mio mi kerido dame un poko de agua
Ke de ser i non de ambre al Dio yo vo dar mi alma
-Altos, altos kavalieros abashad de vuestros sielos
Tomalda a Delgadilya al palasio yevalda
En entrando al palasio al Dio eya dio su alma.

יֵשׁ שָׁלוֹשׁ בָּנוֹת לַמֶּלֶךְ מַבְהִיקוֹת פְּנֵיהֶן כְּכֶסֶף
הַקְּטַנָּה מִבֵּין שְׁלָשְׁתָּן דֶלְגָדִילְיָה יִקְרְאוּהָ.
פַּעַם בְּשִׁבְתָּם לָאֹכֶל, יוֹם מִבֵּין יְמֵי שָׁבוּעַ,
בָּהּ תָּלָה מַבָּט אָבִיהָ אֶת עֵינָיו הִפְנָה אֵלֶיהָ.
-מַה כֹּה תִּתְבּוֹנֵן בִּי, אַבָּא, תִּתְבּוֹנֵן כֹּה וְתַבִּיטָה?
-בַּת יָפָה, אֶתְלֶה מַבָּט בָּךְ, הִתְאַהַבְתִּי בָּךְ לְפֶתַע.
-מַה זֹּאת לִי תֹּאמַר פֹּה, אַבָּא, אֵיךְ דָּבָר כָּזֶה תַּשְׁמִיעַ?
לֹא יֹאבֶה זֹאת כְּלָל אֱלֹהַּ, לְהַשְׁפִּיל כָּכָה אֶת אִמָּא!
-אַבִּירַי, נָא חוּשׁוּ, חוּשׁוּ וּרְדוּ נָא מִן הָרָקִיעַ,
קְחוּ מִכָּאן אֶת דֶלְגָדִילְיָה וּבְתָא צַר הַנִּיחוּהָ!
כְּבָר ט"ו יָמִים עָבְרוּ אָז, וְאִמָּהּ לְשָׁם הִגִּיעָה,
עַל כֵּס רָם נִשֵּׂאת יוֹשֶׁבֶת, לְיָדָהּ חָלְפָה הִגִּיעָה.
-אִמָּא יְקָרָה, הוֹ אִמָּא, מַיִם תְּנִי נָא לִי לִגְמֹעַ
פֶּן מִתּוֹךְ צָמָא וְחֹרֶב, לֶאֱלֹהַי רוּחִי אָשִׁיבָה.
-דֹּמִּי, דֹּמִּי, דֶלְגָדִילְיָה, בַּת יָפָה, אֶת פִּיךְ סִכְרִי נָא,
לוּ שָׁמַע אֶת כָּל זֹאת אַבָּא, אֶת רֹאשֵׁךְ הָיָה גּוֹדֵעַ!
עוֹד ט"ו יָמִים עָבְרוּ אָז, אֲחוֹתָהּ לְשָׁם הִגִּיעָה,
עַל כֵּס רָם נִשֵּׂאת יוֹשֶׁבֶת, לְיָדָהּ חָלְפָה הִגִּיעָה.
-אֲחוֹתִי, מַה יְקָרָה לִי, מַיִם תְּנִי נָא לִי לִגְמֹעַ,
פֶּן מִתּוֹךְ צָמָא וְחֹרֶב, לֶאֱלֹהַי רוּחִי אָשִׁיבָה.
-דֹּמִּי, דֹּמִּי, דֶלְגָדִילְיָה, דֹּמִּי בַּת כְּלָבִים, מִרְשַׁעַת.
לוּ שָׁמַע אֶת כָּל זֹאת אַבָּא, אֶת רֹאשֵׁךְ הָיָה גּוֹדֵעַ!
עוֹד ט"ו יָמִים עָבְרוּ אָז, וְחָלַף מִשָּׁם אָבִיהָ,
עַל כֵּס רָם נִשָּׂא יוֹשֵׁב לוֹ, לְיָדָהּ חָלַף הִגִּיעַ.
-אַבָּא, אַבָּא כֹּה יָקָר לִי, מַיִם תֵּן נָא לִי לִגְמֹעַ,
פֶּן מִתּוֹךְ צָמָא וְחֹרֶב, לֶאֱלֹהַי רוּחִי אָשִׁיבָה.
-אַבִּירַי, נָא חוּשׁוּ, חוּשׁוּ וּרְדוּ נָא מִן הָרָקִיעַ,
קְחוּ מִכָּאן אֶת דֶלְגָדִילְיָה לָאַרְמוֹן, נָא הוֹבִילוּהָ!
עֵת אֶל סַף אַרְמוֹן הִגִּיעָה נִשְׁמָתָהּ לָאֵל הֵשִׁיבָה.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

403

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Delgadina

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

044/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

36

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ברטה ארוייו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Aroyo Berta

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ramle

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-P2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song