לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
31


Ke bushkash vos la mi donzea
Estas oras por aki
Bushko yo a mi kerido )
A mi kerido amante ) x2
Ke dash vos la mi donzea )
Por ke vo lo traygan aki ) x2
Dava yo mis tres molinos )
Ke me kedaron de me amante ) x2
El uno mueli kanela
El otro arina para pan
El treser molino muela )
Arina blanka para senir ) x2
Mas ke dash vos la mi donzea )
Por ke vo lo traygan aki )
Ke dash mas la mi donzea ) Refrano
Por ke vo lo traygan aki )
Dava yo mis tres ijikas )
Ke me kedaron de mi amante ) x2
La una es para la meza
La otra es para servir
La mas chikitika d'eyas )
Para borlar i a riir ) x2
Mas ke dash ... (refrano)
Ke bastadro i ke kruelo )
Ke esta este de aki ) x2
Non maldigash la mi donzea
Yo so vuestro amante
En debasho del pecho siedro )
Tenesh un benk mavili ?* ) x2

-מַה זֹּאת תְּבַקְּשִׁי גְּבֶרֶת לְעֵת זוֹ, מַה תְּבַקְּשִׁי?
-יַקִּירִי פֹּה אֲבַקְּשֶׁהָ אֲהוּבִי וְיַקִּירִי.
-מַה תִּתְּנִי לִי פֹּה גְּבֶרֶת אִם לְכָאן אוֹתוֹ אָבִיא?
-טְחָנוֹת שָׁלוֹשׁ אֶתֵּן פֹּה שֶׁהוֹתִיר לִי אֲהוּבִי.
קִנָּמוֹן אַחַת טוֹחֶנֶת הָאַחֶרֶת קֶמַח דַּק
הַשְּׁלִישִׁית טוֹחֶנֶת קֶמַח בַּנָּפָה לְהַעֲבִיר.
-מַה לִי עוֹד תִּתְּנִי גְּבֶרֶת אִם לְכָאן אוֹתוֹ אָבִיא?
-אֶת בְּנוֹתַי שָׁלוֹשׁ אֶתֵּן פֹּה שֶׁהוֹתִיר לִי אֲהוּבִי.
הָאַחַת שֻׁלְחָן עוֹרֶכֶת הַשְּׁנִיָּה שָׁרֵת תּוֹאִיל
הַקְּטַנָּה בָּן מְיֹעֶדֶת לְמִשְׂחָק וְעִלּוּסִים.
-מַה לִי עוֹד תִּתְּנִי גְּבֶרֶת אִם לְכָאן אוֹתוֹ אָבִיא?
-מָה אַכְזָר וּבֶן בְּלִיַּעַל בְּהַנְהָגָתוֹ הָאִישׁ!
-אַל נָא תְּגַדְּפִי גְּבֶרֶת אֲהוּבֵךְ הַטּוֹב אֲנִי!
עַל שָׂדֵךְ שׁוּמָה נוֹשֵׂאת אַתְּ כְּחַלְחַלָּה, מֻכֶּרֶת לִי.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

31

תווים

Notas / Comments

*benk (turko "ben") : "grain de beauté";

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

005/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

81

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מועדון תפארת

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

M. Tiferet

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Bulgaria

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I1

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song