לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
2559


Siete anyos d'amor travimos
A la fin no mos tomimos
Si otrun anyo no mos tomamos )
Kalogriya me vo ir azer ) x2
Tres oras de tiempo tengo
Los ojos me se van serrar
A ti kerido, a ti mi alma )
Tres palavras te kero avlar ) x2

Al deredor de la mi kama
De doktores ya s'incho
Se van mirando de kara en kara )
Ke salvasion ya no me kedo ) x2

Al deredor de la mi tomba
De yasemines yo vo 'skrivir
El ke pasa ke melde esto )
Ke este amor me trusho aki ) x2

Me vas bushkarme no me vas toparme
Me vas toparme en un kanton
Me vas toparme gueso sin karne )
Tambien un puerpo sin korason ) x2

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

2559

תווים

Notas / Comments

Kalogriya: monaka נזירה

הערות

Titulo / Title

Los años de amor + La moribunda enamorada

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

259/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

16

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יצחק אללוף

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Alaluf Yitshak

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yerushalayim

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Izmir

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Kamelia Shahar

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1988

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song