לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
227


Vengash en buenora senyora
De vuesho kamino
Ke la luz i la klaridad
Dama ke yo vos rijo, aman, aman

Ke yo vos aspero
Alhad demanyana
Yasakchis[meti en las puertas
Djentes por las ventanas]
Dama ke vos rijo, aman, aman

Veni novia de buena gana, aman, aman
Asta ver vuesha kara en paz
A senyora vayash en las buenas oras

Todo lo ke vos kero
Dainda no savesh
Dizeme Bulisa
Si bien me keresh

Kon todo vos rogo
Ke seyash alavada
Por todo el mundo
Seyash alavada

Ah senyora novia
Ke sosh namoroza
Ya save la novia
En ke kara poza

Viva tal amor
Ke el novio es para vos

בְּשָׁעָה טוֹבָה תָּבוֹאִי
מִדַּרְכֵּךְ, גְּבֶרֶת,
אוֹר רַב, זִיו וְזֹהַר
יְלַוּוּ אוֹתָךְ, אָמאָן, אָמָאן!

מְחַכִּים גְּבִרְתִּי כְּבָר לָנוּ,
יוֹם רִאשׁוֹן הֵנֵץ עַכְשָׁו,
בַּדְּלָתוֹת זְקִיפִים הִצַּבְתִּי
וּבַחַלּוֹנוֹת עַם רַב.
אקבל אותך, אָמאָן, אָמָאן!

בּוֹאִי כַּלָּה בְּרֹב חֵשֶׁק, אָמאָן, אָמָאן!
פָּנַיִךְ הַרְאִי נָא לַכֹּל
בְּשָׁעָה טוֹבָה תלכי לך.

עַד מָה אֹהָבֵךְ
עַד כֹּה לֹא יָדַעְתְּ,
אִמְרִי לִי, גְּבֶרֶת,
הֲאוֹהֶבֶת גַּם אַתְּ?

אַפְצִיר אֶתְפַּלֵּל
יָאִיר מַזָּלֵךְ
הַכֹּל יְשַׁבְּחוּ
יוֹקִירוּ אֶת שְׁמֵךְ.

מַה נִּלְבֶּבֶת, כַּלָּתִי, אַתְּ,
אֵין יָפָה מִמֵּךְ בִּכְלָל,
יוֹדֵעַ הַוֶּרֶד מֵצַח מִי מְעַטֵּר הוּא
בָּא יוֹם אַהֲבָה חֲתָנֵךְ מַה זוֹהֵר הוּא.

תְּחִי אַהֲבָה!
הֶחָתָן הֵן נוֹעָד לָךְ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

227

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La novia con cara en paz

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

025/07

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

239

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

סיניורה ליאון

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Leon Sinyora

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song