לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
213


O ke rey de las romansas ke Tarkino se yamava
S'izo ombre de kamino por la su puerta pasava
I la reina ke lo vido komo rey l'aposentava
Ya le lavo pies i manos and'el rey s'uza asentarse
Ya le izo kama de oro kolcha de sirma lavrada
Ya le izo gayina en sena i pichones almorzare
A fin de la media noche se le fue para la sala
Ke bushkash el rey Tarkino a tales oras por mi sala ?
Vuestros amores mi dama no me deshan repozarme
I si tal me los atorga seresh reina enkoronada
I si no me los otorga kon mi spada seresh matada
Matate a ti en primero i al krisio de tu puerta
Ke non digan la mi djente d'un krisio fui namorada
Estas palavras diziendo la romansa s'eskapava.

מֶלֶךְ זֶה אֲשֶׁר מָלַךְ לוֹ עַל הָרוֹמָאִים, טַרְקִינוֹ,
הִתְלַבֵּשׁ הוּא בִּלְבוּשׁ הֵלֶךְ וּלְפִתְחָהּ אֲזַי הִגִּיעַ.
כְּשֶׁהַמַּלְכָּה אך בּוֹ הִבְחִינָה, בִּכְבוֹד מְלָכִים קִבְּלַתְהוּ,
יָדָיו וְגַם רַגְלָיו רָחֲצָה הִיא וּבְכֵס מַלְכוּת הוֹשִׁיבָה,
וְאֶת מִטָּתוֹ עָרְכָה הִיא בְּכָרִים בְּרִקְמַת כֶּסֶף,
לוֹ אָפְתָה הִיא תַּרְנְגֹלֶת עִם בְּנֵי תּוֹר צְלוּיִים הִגִּישָׁה.
שְׁעַת חֲצוֹת קָרְבָה, הִגִּיעָה, לַטְּרַקְלִין מִהֵר נִגַּשׁ הוּא.
-מַה זֹאת תְּבַקֵּשׁ טרקינו בְּחַדְרִי פֹּה בִּשְׁעַת לַיְלָה?
-בְּאַהֲבָתֵךְ חָפַצְתִּי, לִי מִמֶּנָּה אֵין מָנוֹחַ.
אִם תֹּאבִי וְתֵעָנִי לִי, עַל רֹאשֵׁךְ יֻתַּן הַכֶּתֶר,
וְאִם לֹא תֹּאבִי, דְּעִי לָךְ, אֲמִיתֵךְ בְּזוֹ הַחֶרֶב.
אֲמִיתֵךְ תְּחִלָּה, אַחֵר-כָּךְ אִישׁ נוֹצְרִי לְיַד הַפֶּתַח.
-בַּל יֹאמְרוּ עָלַי הַכֹּל בְּנוֹצְרִי כִּי הִתְאַהַבְתִּי .
זֹאת אָמְרָה וְהָרוֹמַנְסָה, נִגְמְרָה הִיא וְכָלְתָה לָהּ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

213

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Tarquino y Lucrecia

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

024/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

211

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

זימבול קמחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Kamhi Zimbul

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-F7

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song