לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
167


Avrime la puerta biju avrime la puerta mi alma
Yo se el ke te kero bien a tu alma
Entra, entra mi marido sta 'n viaje leshos sta para vinir
Una s.huegra vieja tengo vieja sta para morir
Dos ijikos tengo chikos no se lo saven dizir
Avri la puerta hanun avri la puerta mi alma.

-אוֹצָרִי, פִּתְחִי הַדֶּלֶת, נִשְׁמָתִי, פִּתְחִי מַהֵר,
אֲנִי הוּא אוֹהֲבֵךְ, הַקְשִׁיבִי, נִשְׁמָתֵךְ אֲנִי אוֹהֵב.
-בּוֹא, בַּעֲלִי הִרְחִיק לִנְסֹעַ לֹא יָשׁוּב לְכָאן מַהֵר
לִי חַמּוֹת זִקְנָה בַּבַּיִת עוֹד מְעַט וְתִתְפַּגֵּר
יְלָדִים קְטַנִּים לִי שְׁנַיִם לֹא יוּכְלוּ הֵם לְסַפֵּר.
-מַהֲרִי, חָנוּם, לִפְתֹּחַ נִשְׁמָתִי פִּתְחִי מַהֵר.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

167

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Bernal Francés

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

019/12

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

68

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מארי ברזילי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Barzilay Mari

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Petah Tikva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia, Saloniko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-M9

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song