לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
128


Un puevlo fuimos
Un puevlo seremos
De un manadero
Fuimos kriados

Ansia i alegria )
Mo la despartimos )
Dizde dos mil anyos )x2
K'estamos esparzidos )

Una Ley tenemos
Una lingua avlamos
De un manadero
Fuimos kriados

Asi aunados
Adelantaremos
Viejos i mansevos
Avante iremos

De un paiz a l'otro
Nos fueron rondjando
Viejos i mansevos
Fuimos arastando

El viejo kon sensia
El mansevo kon oro
A muestro eskopo
Mos ayudara

Ansi aunados
Adelantaremos
Viejos i mansevos
Avante iremos

De un paiz a l'otro
Mos fueron rondjando
Viejos i mansevos
Fuimos arastando.

עַם אֶחָד הָיִינוּ
נִהְיֶה גַּם עַם אֶחָד
מֵאָב אֶחָד יָצָאנוּ
וּמִמָּקוֹר אֶחָד.

שִׂמְחָה וְגַם רֹב צַעַר
חָלַקְנוּ בֶּעָבָר
אַלְפַּיִם שְׁנוֹת אֲנַחְנוּ
פְּזוּרִים בְּכָל אֲתָר.

דָּת אַחַת יֵשׁ לָנוּ
לָשׁוֹן אַחַת לָעַד
מֵאָב אֶחָד יָצָאנוּ
וּמִמָּקוֹר אֶחָד.

מְאֻחָדִים נֵלֵךְ נָא
וְנִתְקַדֵּם יַחְדָּו
צָעִיר וְשָׂב בְּיַחַד
יֵישִׁיר כָּל אִישׁ פָּנָיו.

בֵּין מְדִינוֹת נָדַדְנוּ
שֻׁלַּחְנוּ פֹּה וְשָׁם
צָעִיר וְשָׂב בְּיַחַד
נִסְרַכְנוּ בָּעוֹלָם.

זָקֵן יִתְרֹם הַדַּעַת
וְהַצָּעִיר מָעוֹת,
אֲזַי אֶל מַטְּרָתֵנוּ
נַחְתֹּר בְּלִי לֵאוּת.

מְאֻחָדִים נֵלֵךְ נָא
וְנִתְקַדֵּם יַחְדָּו
צָעִיר וְשָׂב בְּיַחַד
יֵישִׁיר כָּל אִישׁ פָּנָיו.

בֵּין מְדִינוֹת נָדַדְנוּ
שֻׁלַּחְנוּ פֹּה וְשָׁם
צָעִיר וְשָׂב בְּיַחַד
נִסְרַכְנוּ בָּעוֹלָם.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

128

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El pueblo aunado

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

014/10

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

373

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

דיאנה סראנו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Sarano Diana

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bene Brak

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Sion ציון

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song