רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Mi madre a la skundidas, mi boz a la mushkita (/a la kale)

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

יש דברים שהאם רוצה להסתיר והבת הולכת ומכריזה על כך בקולי קולות ("מעל צריח המואזין"). נאמר בקשר לאנשים שאינם יודעים לשמור סוד. כאשר יוצא הסוד לרשות הרבים, אומרים: הנה. ביקשו לשמור על הסוד ונמצא מישהו שהפיץ אותו בכל מקום.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Ay kozas ke la madre kere eskonder i la ija va i lo propaja kon boz alta (mas fuerte ke el grito del muezin). Se dize de la djente ke no saven guadrar un sekreto. Kuando se deskuvre el sekreto se dize: Na ke demandaron de guadrar el sekreto i se topo uno ke lo propajo por todos los lugares.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Mi madre ala skundidas mi boz ala mushkita (/ala kale)

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

2108

Rebecca Perez

62