רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Li mitieron diente de oro

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

פעם היו שמים שיני זהב. נדמה לי שהכוונה היא שמי שיש לו שן זהב מתבייש בה ולכן אינו מרבה לפתוח את פיו. אומרים זאת על אדם שתקן: "כנראה שיש לו שן זהב ולכן אינו מדבר".

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Antes metian dientes de oro. Kreo ke la intension era de ke el ke tenia diente de oro se averguensava i no avria muncho la boka. Se dize esto de la persona kayada: "Parese ke tiene diente de oro i por esto no avla"

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Li mitieron diente de oro

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1896

Rebecca Perez

62