רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Ni al kantador digas kanta, ni al bailador digas baila

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

בדרך כלל מי שאוהב לשיר אין צורך להפציר בו שישיר ואדם האוהב לרקוד אין צורך להפציר בו שירקוד. הוא רוקד מתוך שמחה. אם אדם מוכשר ומבקשים להוציא ממנו משהו, אומרים: אם הוא בעל רצון, אין צורך לדחוק בו. תנו לו חופש.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

En jeneral no ay menester de rogar a ken le gusta kantar para ke kante, ni al ke le gusta bailar para ke baile. Baila de alegria. Si una persona es kapache i keren sakar algo de el, dizen: Si es ke tiene la veluntad, no es menester apretarlo. Deshalo libre.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Ni al kantador diguas kanta ni al baylador diguas bayla

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

2184

Rebecca Perez

62