דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Ni al kantador digas kanta, ni al bailador digas baila |
תעתיק |
interpretasion |
בדרך כלל מי שאוהב לשיר אין צורך להפציר בו שישיר ואדם האוהב לרקוד אין צורך להפציר בו שירקוד. הוא רוקד מתוך שמחה. אם אדם מוכשר ומבקשים להוציא ממנו משהו, אומרים: אם הוא בעל רצון, אין צורך לדחוק בו. תנו לו חופש. |
הסברי |
interpretasion |
En jeneral no ay menester de rogar a ken le gusta kantar para ke kante, ni al ke le gusta bailar para ke baile. Baila de alegria. Si una persona es kapache i keren sakar algo de el, dizen: Si es ke tiene la veluntad, no es menester apretarlo. Deshalo libre. |
הסברי |
orijen |
Ni al kantador diguas kanta ni al baylador diguas bayla |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Rebecca Perez |