רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

El dia avla avagar, la noche mira atras

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

אם אינך רוצה שישמעו אותך, ביום אתה רואה היטב את האנשים שסביבך, דבר לאט. בלילה, חושך מסביב הבט היטב לאחוריך אם אין מי שמאזין לדבריך. פרוש הדבר, אל תדבר בקולי קולות אם אינך רוצה שזרים ישמעו את סודותיך. כל הפתגמים האלה היו נאמרים לפי נסיבות החיים. אמי היתה מדברת עם בלי סוף פתגמים וגם אני היום מתפלאת לראות שבכל מצב עולים מאליהם פתגמים התואמים את הסיטואציה, כאילו עולים מאליהם.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Si no keres ke te sientan, el dia miras bien la djente ke te rodean, avlas avagar. La noche, esta oskuro al derredor, mira bien atras de ti si no ay alguno ke eskucha tus palavras. Esto sinyifika no grites kon bozes si no keres ke estranjeros sientan tus sekretos. Todos estos refranes se dezian segun las okaziones de la vida. Mi madre uzava avlar kon una infinidad de refranes i asta oy me maraviyo viendo ke para kada situasion aparesen refranes ke korresponden kon la situasion, komo si aparesieran de si mizmo.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

El diya avla avaguar, la notche mira atras

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

678

Rebecca Perez

62