רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Komida velada no la kome kual siker barva

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

בארב'ה כאן במשמעות של פה. אוכל מעולה המתבשל לאיטו - לא כל אחד זוכה לאכול. היה נאמר בנוגע לבעל ואשתו, כשהיתה מגישה לו תבשיל מיוחד לכבודו. יכול היה הפתגם להאמר אז בפי הבעל או במי שנוכח בכך ומציין בהתפעלות: הנה אשה מסורה השוקדת על התבשילים עבור בעלה. ניתן להשתמש בפתגם גם כאשר מישהו משקיע מאמצים מיוחדים בדבר מה שהוא מכין למען הזולת. אומרים: התמזל מזלו של המקבל. לא כל אחד זוכה ליחס כזה.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Aki barva tiene sentido de boka. Komida savroza gizada lentamente - no todo el mundo tiene el privelejio de komer. Se dezia de un marido i su mujer, kuando esta le servia una comida echa espesialmente para el. Entonses el marido podia dezir el refran o alguno ke estava prezente i ke se maraviyava: Na, una mujer devuada ke aze esforsos para kuzinar para su marido. Se puede uzar tambien el refran kuando uno da forsas para preparar una koza para los otros. Se dize: Suerte tiene el ke resive esto. No todos tienen el privilejio de resivir un tratamiento komo este.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Komida velada no la kome koual siker barva

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1530

Rebecca Perez

62