רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Kreser palos, para ke vos aharven

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

נאמר בנוגע לילדים. הם גדלים ובסופו של דבר אינם מחזירים להורים את הטוב שקבלו, אינם מכבדים אותם. ניתן להשתמש בפתגם במובן כללי יותר: מסייעים למישהו והוא גומל רעה תחת טובה.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Se dize esto sovre los ijos. Kresen i al final no tornan a sus djenitores el bien ke resivieron, no los respektan. Se puede uzar el refran de un modo mas djeneral: Ayudamos a uno i el paga lo bueno kon mal

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Kresser palos, para ke vos aharven

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1059

Rebecca Perez

62