דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar. |
תעתיק |
|
interpretasion |
שכולם ילכו לעזאזאל (אנפאלאר = אימפאלר = לשפד) אני אשב לי תחת אפיריון - אתחתן, אם ירצו או לא ירצו. נאמר כשאדם מתעקש ומצפצף על כל העולם ואומר: מצדי, שהכל יתפקעו, אני את שלי אעשה. |
הסברי |
|
interpretasion |
Ke todos se vayan al diavlo, yo me vo asentar en el talamon - me vo kazar, ke keran o no keran. Se dize kuando una persona se obstina i no se importa de ninguno, i dize: por mi parte ke todos eksplozen, yo are lo ke kero |
הסברי |
|
orijen |
Todos se vayan anpalar, ki yo al talamon mi vo asentar |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Rebecca Perez |