דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
Il ke no tiene ke azer, kita lus ojos di la mujer. |
תעתיק |
|
interpretasion |
כשלבעל אין מה לעשות הוא נטפל לאשתו. נאמר גם בסיטואציה שבה מישהו מאשים בן משפחה בהאשמות שוא שאין בהן יסוד. משמיעים אז את הפתגם. |
הסברי |
|
interpretasion |
Kuando el marido no tiene ke azer, inyerva a la mujer. Se dize en una situasion en la ke uno akuza un miembro de la famiya de alguna kulpa ke no tiene fondamiento. Se dize entonses este refran. |
הסברי |
|
orijen |
Il ke no tiene ke azer, kita lous ojos de la mujer |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Rebecca Perez |