רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Ken marido ay di servir, la noche no ay dormir

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

בזמנו היתה האשה משועבדת כביכול לבעל, היה עליה לדאוג לו יום ולילה לכן נאמר שמי שצריכה לשרת בעל אינה ישנה בלילות, הדאגה לבעל מדירה שינה מעיניה. השימוש בפתגם: כשאשה מתלוננת על עומס העבודה בבית היא נענית בפתגם.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Al tiempo, la mujer era konsiderada komo la sirvienta del marido, devia okuparse de el, dia i noche, por esto se dize ke la ke tiene ke servir marido no durme a la noche, la preokupasion por el marido no la desha durmir. Uzo del refran: Kuando una mujer se kesha de ke tiene muncho lavoro en la kaza, le responden kon el refran.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Ken marido ay di servir, la notche no ay dormir

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1112

Rebecca Perez

62