רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Si el emprestamiento era bueno, el rey aiva dar su mujer emprestado

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

החכמה העממית אומרת שלא צריך להלוות. הלוואה אינה דבר טוב ומועיל. ברוב המקרים יוצאים מכך ברוגז. במקום להגיד תודה רבה, או שלא מחזירים או שאומרים מלים לא יפות.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

La saviduria popular dize ke no se deve emprestar. El emprestamiento no es un koza buena i util. En la mayoria de los kavzos se sale de ayi peleado. En vez de dezir munchas grasias, o no se retornan las paras o se dizen palavras feyas.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Si el emprestamiento era boeno, el rey aiva dar su mujer emprestado

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

2632

Esther Kalmy

24