דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
Vende el sol, merka la kandela |
תעתיק |
|
interpretasion |
כשבחורה עושה עבודת יד, אך כל היום מתרוצצת ומבזבזת את הזמן, בלילה היא נזכרת להתחיל לעבוד לאור הנר. משמיעים עליה את הפתגם: במשך היום כשיש שמש ואור היא אינה עושה את עבודתה. מתי היא נזכרת? כשמגיע הלילה. |
הסברי |
|
interpretasion |
Kuando una muchacha aze un lavor de mano, ma durante el dia pedre su tiempo korriendo de un lugar al otro, por la noche se akodra de empesar a lavorar a la luz de una kandela.Se dize de eya este refran: Durante el dia kuando ay sol i luz, no izo su lavoro. Kuando se akodro? Kuando yego la noche. |
הסברי |
|
orijen |
Venda el sol, merka la kandela |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Esther Kalmy |