דף פתגם
pajina de refran
transkripsion |
Un raton ke kaya, se skalavra |
תעתיק |
interpretasion |
(סי'סקאלאב'רה = הראש נשבר) נאמר על בית עניים שאין בו דבר לאכול. גם עכבר שייכנס לשם ישבור את הראש היכן ימצא אוכל. |
הסברי |
interpretasion |
(se skalavra = se rompe la kavesa). Se dize de una kaza de proves onde no ay nada de komer. Mizmo un raton ke entre ayi se va romper la kavesa para topar komida. |
הסברי |
orijen |
Un raton ke kaya, se skalavra (no ay nada de komer in kasa) |
מקור |
traduksion |
|
תרגום |
traduksion |
|
תרגום |
orijen |
|
מקור |
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
Esther Kalmy |