רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

La kondja s'amurcha, ma la vertu keda

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

כשמביאים פרחים למישהו, הפרחים לא יחזיקו מעמד זמן רב, אבל המחשבה הטובה הקשורה לכך נשארת זמן רב אצל המקבל. נאמר כנגד מעשים טובים של אדם המשאירים אחריהם זכרון טוב.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Kuando se yevan flores a alguno, las flores no rezisten muncho tiempo, ma el pensamiento bueno atado a este akto permanese muncho tiempo en el tino del ke lo resivio. Se dize por las aksiones buenas del ombre ke deshan detras de eyas un rekuerdo bueno.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

La konja s'amurcha, ma la vertu keda

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1713

Esther Kalmy

24