דף פתגם
pajina de refran
|
transkripsion |
Kuando kaya luvia, kaya para todos |
תעתיק |
|
interpretasion |
למשל, למישהו יש חנות ולידו נפתחת חנות לאותה סחורה והוא דואג, מה יהיה לפרנסתו. משמיעים לו את הפתגם: יהיו קונים גם בשבילך וגם בשבילו. רחוב נווה שאנן בתל אביב, למשל, כולו חנויות נעליים וכל הסוחרים חיים טוב. |
הסברי |
|
interpretasion |
Por enshemplo, uno tiene una butika i a su lado se avre una butika kon la mizma merkansia, i el se preokupa, kualo va ser de su parnasa. Le dizen este refran: Avran klientes para ti i tambien para el. La kaye Neve Shaanan de Tel Aviv esta yena de butikas de kundurias, i todos los merkaderes biven bien. |
הסברי |
|
orijen |
Koando kaya luvya, kaya para todos |
מקור |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
traduksion |
|
תרגום |
|
orijen |
|
מקור |
|
analogo |
|
מקבילה |
famiya i informante
|
מפתח |
שם המידען |
מפתח |
indise |
nombre del informante |
indise |
|
Esther Kalmy |