רשימת המשפחות

רשימת הנושאים

רשימת המידענים

חיפוש בבסיס הנתונים

לדף פתגמים ראשי

מכון מעלה אדומים

Lista de las famiyas

Lista de los temas

Lista de los informantes

Bushkadero en la baza de datos

A la pajina prinsipal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

Lista de las familias

Lista de los temas

Lista de los informantes

Búsqueda en la base de datos

A la página principal de los refranes

El instituto Maale-Adumim

דף פתגם

pajina de refran

transkripsion

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda

תעתיק
לאדינו

interpretasion
del
informante

טיפיני = בעיטה. למשל מישהי רצה, ממהרת לעזור אבל אחר כך מתחילה להתפאר ולומר: עשיתי ועשיתי. היא דומה לפרה הבועטת ושופכת את החלב שנתנה. כשעושים דבר טוב מן הראוי לשתוק.

הסברי
המידען

interpretasion
del
informante
ladino

Tepene = patada. Por enshemplo, una mujer korre, se apresura para ayudar ma despues empesa a alavarse i a dezir: ize i ize. Se parese a la vaka ke da una patada i verte la leche ke dio. Kuando se aze alguna koza mijor es kayarse.

הסברי
המידען
בלאדינו

orijen
djudeo
-espanyol

Es komo la vaka, ke da muncha leche, ma da el tepene i la vierte toda

מקור
בלאדינו

traduksion
exakta

תרגום
מילולי

traduksion
ebreo

תרגום
עברי

orijen
ebreo

מקור
עברי

analogo
ebreo

מקבילה
עברית




famiya i informante

מפתח
משפחה

שם המידען

מפתח
מידען

indise
de
famiya

nombre del informante

indise
de
informante

1086

Esther Kalmy

24