לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
925


Ester mi bien, que le haremos
Caza Santa fraguaremos
Con l'ayuda de los Cielos
Melej Mashiah miraremos

Hagáis la tevá de oro fino
Donde suba Israel reghmido
Hagáis la tevá de oro y plata
Ande suba muestra Ley Santa

Hagáis por Abraham muestro querido
Que de noventa años fue circuncido
Hagáis por Ishak nuestro querido
Que dio su garganta al degollido

Hagáis por Ya'acob nuestro querido
Que d'él salieron las doze tribus
A ti llamo Señor noche y mañana
Que se mos cumplan muestras demandas

Moshé subió a los Shamayim
Sin ajilá y sin maim
Trusho dos luhot del Sinái
Por el que disho anojí.

אֶסְתֵּר יַקִּירָה, מַה פֹּה נַעֲשֶׂה
אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ נַעֲמִיד וְנִבְנֶה
מִן הַשָּׁמַיִם עֲזֹר יַעַזְרוּנוּ
מְשִׁיחַ צִדְקֵנוּ לָבֶטַח יַרְאוּנוּ.

זֶה הָאָרוֹן יִבָּנֶה מִזָּהָב
יַעֲלֶה יִשְׂרָאֵל יִוָּשַׁע בְּיָמָיו
מִפָּז וּמִכֶּסֶף יִבָּנֶה נָא אַחַי
בּוֹ תִּנָּתֵן תּוֹרַת אֵל שַׁדַּי.

עֲשֵׂה נָא לְמַעַן אַבְרָהָם יַקִּירְךָ
בִּהְיוֹתוֹ בֶּן תִּשְׁעִים הוּא נִמּוֹל בִּבְרִיתְךָ
עֲשֵׂה נָא לְמַעַן יִצְחָק אֲהוּבֵנוּ
פָּשַׁט צַוָּארוֹ לְקָרְבָּן וַיִּתְנֵנּוּ.

עֲשֵׂה נָא לְמַעַן יַעֲקֹב בְּחִירֵנוּ
שְׁבָטִים שְׁנֵים עָשָׂר הֵן יָצְאוּ אָז מִמֶּנּוּ.
נִקְרָא יוֹם וָלֵיל בְּלִי פּוּגָה בְּשִׁמְךָ,
מַלֵּא מִשְׁאַלְתֵּנוּ בְּרֹב חַסְדְּךָ.

משֶׁה עָלָה לַשָּׁמַיִם
בְּלִי אֲכִילָה וּבְלִי מַיִם
הֵבִיא הַלּוּחוֹת שְׁנַיִם
בָּהֶם כָּתוּב אָנֹכִי.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

925

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La fragua de la Casa Santa + Hagáis por + Las Tablas de la Ley

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

096/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

377

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אברהם צרפתי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Serfati Abraham

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Natanya

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM/CP רומנסה/קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-E13

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Paralit. פרה-ליטורגי

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song