לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
911


Por Dios la nuestra novia, cuello garrido
Si os ponís alĵófar, oro molido y oro molido
No me puso mi madre ni albayalde
La cara de esta novia como l'esmalte, como l'esmalte
La novia de la cara blanca

Por Dios la nuestra novia cuello garrido
Si os ponís l'alĵófar oro molido, oro molido.

אָנָּא הַכַּלָּה, גִּזְרָה לָךְ מַה נֶחְשֶׁקֶת,
הַבְאַבְקַת זָהָב פִּרְכַּסְתּ פֹּה אֶת פָּנַיִךְ?
לֹא פִּרְכְּסַתְנִי אִמָּא, בְּלֹבֶן הָעוֹפֶרֶת,
פְּנֵי הַכַּלָּה הַזּוֹ, זְגוּגִית אֶמַייל בּוֹהֶקֶת,
בְּלֹבֶן הִיא מַזְהֶרֶת.

אָנָּא הַכַּלָּה, גִּזְרָה לָךְ מַה נֶחְשֶׁקֶת,
הַבְאַבְקַת זָהָב פִּרְכַּסְתּ פֹּה אֶת פָּנַיִךְ?

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

911

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Los afeites de la novia

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

094/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

261

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסטריאה לוי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Levy Estrella

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Holon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tanger

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Bd חתונה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song