לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
867


Ricas tiendas le rodean de terciopelo y brocado
Y en la más chiquita de ellas está un rubin esmaltado
Salga el uno, salgan dos salga el rey don Fernando
-El valor de mi caballo no le tiene en su reinado
Oyéndolo está el rey y quedó mal encarado
L'otro día la mañana su hija levantara
-Levántate tú la Urraca
Y arrelúmbrate tu cara como espada cercalada
Cuando pasare el buen Sidi entretiénele en palabras
Las palabras sean pocas y de amor sean tratadas
-¿Cómo lo haré mi padre que de amor yo no sé nada?
-Yo te enseñaré la Urraca como si fueras usada
L'otro día la mañana y el Sidi por allí pasara
-¿Quién es ese y cuál es ese que se pasa y no me habla?
-El Sidi soy mi señora que por ti colguí mi espada
-Si os parece el buen Sidi me tiro y de esta ventana
-Si os tiraréis la Urraca os reciberé mi falda
Ellos en estas palabras los caballos rebuznaran
-Me parece la Urraca que gran traición hay armada
-No la armo yo el buen Sidi ni mi padre lo demanda
Ellos en estas palabras el rey por allí pasara
Sacó espada de su cinto
La cabeza entre los hombros y al suelo se l'arronjara
Grito diera la Urraca y se tiró de la ventana
Juntitos mueren los dos juntitos en una hora.

אֹהָלִים סָבִיב יַקִּיפוּ מִקְּטִיפָה וּבַד מִשְׁבֶּצֶת;
בַּקָּטָן אֲשֶׁר בָּהֶם אֶבֶן אֹדֶם מְזֻגֶּגֶת.
יָצָא אֶחָד יָצְאוּ גַּם שְׁנַיִם וְהַמֶּלֶךְ דוֹן פֶרְנַנְדוֹ.
-לְסוּסִי כְּלָל לֹא תִּשְׁוֶה כָּל מַמְלַכְתְּךָ, הַמֶּלֶךְ.
לִדְבָרָיו, בְּמוֹרַת רוּחַ, אָז הִקְשִׁיב שָׁמַע הַמֶּלֶךְ.
וּלְמָחֳרָת בִּתּוֹ הִשְׁכִּימָה, קָמָה לָהּ עִם בּוֹא הַבֹּקֶר.
-קוּמִי נָא בִּתִּי אוּרָקָה!
אֶת פָּנַיִךְ נָא שִׁטְפִי וְהַבְרִיקִי כִּבְרַק חֶרֶב.
עֵת יַחְלֹף לו מִשָּׁם סִידִי, בְּאָזְנָיו מִלִּים הַשְׁמִיעִי
מוּעָטוֹת אֲשֶׁר בָּהֶן תִּתְחַזִּי לִמְאֹהֶבֶת.
-אֵיךְ, אָבִי, זֹאת אֶעֱשֶׂה, בָּאַהֲבָה אֵינִי מֻרְגֶּלֶת.
-אֲנִי, זֹאת אֲלַמְּדֵךְ, בִּתִּי, כְּמוֹ הָיִית מִכְּבָר מֻרְגֶּלֶת.
לְמָחֳרָת חָלַף לוֹ סִידִי דֶּרֶךְ שָׁם דַּרְכּוֹ עוֹבֶרֶת.
-מִיהוּ זֶה מִכָּאן עוֹבֵר וּלְשׁוֹנוֹ מְאוּם דּוֹבֶרֶת?
-אֲנִי הוּא הָעוֹבֵר פֹּה, סִידִי, בְּשֶׁלָּךָ חָגַרְתִּי חֶרֶב.
-אִם תֹּאבֶה, אֲנִי אֵלֶיךָ מִסַּף זֶה אֶהֱיֶה קוֹפֶצֶת.
אִם זֹאת תַּעֲשִׂי אוּרָקָה, זְרוֹעִי אוֹתָךְ תִּהְיֶה קוֹלֶטֶת.
אך מִלִּים אֵלֶּה הִשְׁמִיעַ, נְהָקַת סוּסִים נִשְׁמַעַת.
-מַה זֹאת לִי עוֹלַלְתְּ אוּרָקָה, דְּבַר בְּגִידָה אַתְּ מְחוֹלֶלֶת?
-לֹא בְּגִידָה כְּלָל בְּיָדַי, לֹא בִּקְּשַׁנִי זֹאת הַמֶּלֶךְ.
עוֹד דּוֹבְרִים הֵם וְהַמֶּלֶךְ שָׁם עָבַר קָרַב מִנֶּגֶד.
מִנְּדָנָהּ שָׁלַף הַחֶרֶב.
גֻּלְגָּלְתּוֹ מֵעַל כְּתֵפָיו נִכְרְתָה, אַרְצָה מוּטֶלֶת,
זָעֲקָה אֲזַי אוּרָקָה, מִן הַסַּף עָצְמָה מַפֶּלֶת.
יַחַד נְשַׁמְתֶּם הֵשִׁיבוּ אָז שְׁנֵיהֶם, יַחְדָּו כְּהֶרֶף.

Eskuchar / Listening

אין הקלטה no record

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

867

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Búcar sobre Valencia

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

088/08

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

261

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסטריאה לוי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Levy Estrella

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Holon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tanger

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-A10

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song