לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
846


El Dio alto kon su grasia
Mos mande muncha ganansia
Non veamos mal ni ansia
A nos i a todo Israel

Bendicho el abastado
Ke mos dio este dia nombrado
Kada shabat mijorado
A nos i a todo Israel

Rogo a el Dio de kontino
Ke este en muestro tino
No mos manke pan i vino
A nos i a todo Israel

Tu ke sos Padre rahman
Mandamos al Pastor neeman
Ke mos sea un buen siman
A nos i a todo Israel

Venid todos adjuntemos
A su nombre bendiziremos
I de El demandaremos
La bendision de Israel

Rogemos noche i dia
Ke mos de gozo i alegria
Kon toda la kompanyia
A nos i a todo Israel

A Dio avre tu siyero
I damos muncho dinero
Ke siempre de ti espero
Ke eres santo i fiel

Damos Sinyor tu bendision
Kon la buena kondision
Amostramos tu salvasion
Del Bet Amikdash Ariel

Ya es bien i abastado
Lo ke avemos pasado
Mandamos a el untado
El Mashiah de Israel

Mihael sar Israel
Eliyau i Gavriel
Mos venga kon el Goel
A salvar a Israel

Semanada buena i volvia (?)
Para toda la djuderia
Non veamos mas manzia
A nos i a todo Israel

אֵל רַב חֶסֶד וְנִשָּׂא
שְׁלַח נָא פַּת וּפַרְנָסָה
אַל נֵדַע רַע וּמְשִׁסָּה
אָנוּ וְכָל יִשְׂרָאֵל

יְבֹרַךְ נָא אֵל שַׁדַּי
הִנְחִיל לָנוּ, כָּל אַחַי,
שַׁבַּת יוֹם קֹדֶשׁ עַד בְּלִי דַּי
לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל

אַפְצִיר: יִפְתַּח נָא אוֹצְרוֹתָיו
יִשְׁלַח מָמוֹן לְכָל דּוֹרְשָׁיו
הַמְצַפִּים לוֹ, כָּל קוֹוָיו
וְיִגְאַל אֶת יִשְׂרָאֵל

שְׁלַח נָא לָנוּ, אָב רַחְמָן,
הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן,
יְהֵא נָא לָנוּ לְסִימָן
שֶׁל בְּרָכָה לְיִשְׂרָאֵל.

נִתְאַחֵדָה פֹּה יַחְדָּו
וְנֹאמַר תְּהִלּוֹתָיו
כִּי מִמֶּנּוּ טוֹב נְקַו
כָּל נִשְׁמוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל.

נִתְפַּלֵּל יוֹמָם וָלֵיל
יַנְחִילֵנוּ גִּיל צוֹהֵל
לְבֵיתֵנוּ נְיַחֵל,
לָנוּ וּלְכָל יִשְׂרָאֵל.

אַפְצִיר: יִפְתַּח נָא אוֹצְרוֹתָיו
יִשְׁלַח מָמוֹן לְכָל דּוֹרְשָׁיו
הַמְצַפִּים לוֹ, כָּל קוֹוָיו
וְיִגְאַל אֶת יִשְׂרָאֵל

אֱצֹל נָא בִּרְכַּת שָׁלוֹם,
וְאַמְּצֵנוּ נָא הַיּוֹם,
הַצִּילֵנוּ, תְּנָה פִּדְיוֹם,
מֵהֵיכַל בֵּית אֲרִיאֵל.

אֱמֹר קֵץ לְצָרוֹתֵינוּ
אֵל שַׁדַּי, רַבּוֹת הֻכֵּינוּ;
שְׁלַח מָשִׁיחַ וּגְאָלֵנוּ,
כָּל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל.

מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל
אֵלִיָּהוּ נְבִיא-אֵל
יָבוֹאוּ נָא עִם הַגּוֹאֵל
יִוָּשַׁע אָז יִשְׂרָאֵל

שָבוּעַ טוֹב תֵּן אֵל נִשָּׂא,
לְעַמְּךָ טוֹבָה יִשָּׂא,
אַל נֵדַע רַע וּמְשִׁסָּה
אָנוּ וְכָל יִשְׂרָאֵל.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

846

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Noche de Alhad

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

085/11

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

189

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מוריס חליגואה

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Halegua Moris

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-CC8

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Paralit Noche alhadפרה-ליטורגי מוצאי שבת

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song