לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
832


Lavava la blanka ninya lavava i espandia
Kon lagrimas la lavava kon sospiros la 'spandia x2
Por ayi paso un kavayero un kopo d'agua le demando x2
De lagrimas de sus ojos siete kantarikos incho x2
-De ke yoras blanka ninya la mi alma porke yoras/yorash ? x2
-Todos tornan de la gerra el mi kerido/marido no ay tornar x2
-Dizme sinyal mi sinyora sinyal de vuestro marido x2
Alto alto komo 'l pino derecho komo la flecha x2
La barvika tiene roya empesandola despuntar x2
-Ya lo vide mi sinyora a la gerra mandado/matado 'sta x2
Dos kuchiyadas ay dado en kenar (1) de su djaketa x2
Tres palavrikas me avlo una ora antes ke muriera x2
Tengo mujer ermoza ijikos komo la flecha x2
La otra es mi sinyora ke me kaze kon eya

מְכַבֶּסֶת בַּת הַלֹּבֶן מְכַבֶּסֶת וּמִיַּבֶּשֶׁת.
בִּדְמָעוֹת הִיא מְכַבֶּסֶת בִּגְנִיחוֹת הִיא מִיַּבֶּשֶׁת.
דֶּרֶךְ שָׁם אַבִּיר עָבַר לוֹ מִיָּדָהּ שָׁאַל כּוֹס מַיִם.
בַּדְמָעוֹת שֶׁבְּעֵינֶיהָ קַנְקַנִּים שִׁבְעָה מִלְּאָה הִיא.
-לָמָּה בַּת זַכָּה בּוֹכָה אַתְּ נִשְׁמָתִי, לָמָּה תִּדְמְעִי.
-מִן הַקְּרָב הַכֹּל יָשׁוּבוּ רַק אִישִׁי אֵינוֹ מַגִּיעַ.
-הֲבִי לִי סִימָן סֶנְיוֹרָה שֶׁאֶת בַּעֲלֵךְ אַכִּֽירָה.
-רָם קוֹמָה הִנּוֹ כָּאֹרֶן וּכְמוֹ חֵץ זָקוּף, מָתוּחַ.
זְקַנְקַן זָהֹב נָאֶה לוֹ עַל לֶחְיוֹ זֶה אַךְ הִפְצִיעַ.
-רְאִיתִיו, אָמְנָם, סֶנְיוֹרָה הוּא נָפַל בִּשְׂדֵה הַקֶּטֶל.
אֶת צַוְּארוֹן הַמְּעִיל הִכְתִּימוּ שְׁתֵּי דְּקִירוֹת חַדּוֹת שֶׁל חֶרֶב.
וּבְטֶרֶם מֵת אָמַר לִי אֶת שְׁלֹושׁ הַמִּלִּים הָאֵלֶּה:
רִאשׁוֹנָה, אִשָּׁה יָפֶה לִי וּבָנִים כְּכוֹכְבֵי חֶלֶד.
לְבַסּוֹף עוֹד זֹאת אָמַר לִי: כִּי אֶשָּׂא אוֹתָךְ, הַגְּבֶרֶת.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

832

תווים

Notas / Comments

(1) kenar (turko): bodre

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

084/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

404

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

יעקב צידיקריו

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Tsidikario Yaakov

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia, Saloniko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Sevilla Sharon

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I4

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song