לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
78


Ijo de chika eda siente mi dotrino
Tomalo 'n korason i metelo en tino
Komo el oro fino ke es valutozo
Te sera provechozo
Lo kual sos elevo devienes mansevo

Yugo ten de madrugar i de aparejarte
Alimpiar tus vestidos i bien ordenarte
I despues andarte a la santa keila
A dezir tu tefila
Despues mirar tus echos ansi veras provechos

Kibud av-va-em tener no es koza poka
Respekto a grande i chiko es muy buena koza
Komo una roza i una linda flor
K'es plaziente su golor
Konsejos de chikos fraguas de palikos

Sedaka kuando daras kon kara riente
Lo poko ke le daras lo toma kontente
I tu buen prezente ke al prove daras
Altura no veras
Te eskapa d'un mal suerte mizmo de la muerte

Kuando ayegas en tiempo de tomar espoza
No te enganyes de poder ni de facha ermoza
Si no ke virtuoza i de buena kasta
Onorada i onesta
Si te sale kerida te alarga la vida


De tomar espoza
No te enganyes de poder
Ni de facha ermoza
Si no ke virtuoza

I de buena kasta
Onorada i onesta
Si te sale kerida
Te alarga la vida

יֶלֶד קָט וְעוּל יָמִים הַקְשִׁיבָה לַמּוּסָר
שִׂים אוֹתוֹ עַל לְבָבְךָ מִמֶּנּוּ אַל יוּסַר
כְּמוֹ זָהָב טָהוֹר יָקָר סְגוּלָה בּוֹ מְהֻלֶּלֶת
יִהְיֶה הוּא רַב תּוֹעֶלֶת.
תַּלְמִיד עוֹדְךָ רַךְ סֵבֶר חִישׁ תִּהְיֶה לְגֶבֶר

הִזָּהֵר נָא לְהַשְׁכִּים לְהִתְכּוֹנֵן הֵיטֵב
אֶת בְּגָדֶיךָ לְנַקּוֹת בִּמְלוֹא תְּשׂוּמַת הַלֵּב
אַחַר כָּךְ תִּתְיַצֵּב בְּבֵית הַקְּהִלָּה
וְשָׁם תֹּאמַר תְּפִלָּה
תִּפְנֶה לְעִנְיָנֶיךָ אֲזַי יִיטַב גְּמוּלֶךָ.

עַל כִּבּוּד הוֹרִים תַּקְפִּיד מְאוֹד אֶת זֹאת הַחְשֵׁב
לִגְדוֹלִים וְלִקְטַנִּים דַּבֵּר בְּיּשֶׁר לֵב
כְּמוֹ וֶרֶד מְלַבְלֵב נוֹתֵן לַכֹּל רֵיחוֹ
מֵפִיץ אֶת נִיחוֹחוֹ.
בְּקֵיסָמִים תִּבְנֶה חָכְמָה, וּבִין תִּקְנֶה.

כְּשֶׁצְּדָקָה כָּאן בְּנִי תִּתֵּן בִּמְאוֹר פָּנִים הוֹאֵל
גַּם אִם יִמְעַט אָז הַמַּתָּן יִשְׂמַח בּוֹ הַמְּקַבֵּל
יִיטַב כָּךְ לַגּוֹמֵל לָרָשׁ וְלַנִּצְרָךְ
אַל תִּתְיַהֵר בְּכָךְ
מִכָּל רַע יוֹשִׁיעֶךְ וְיַאֲרִיךְ חַיֶּיךָ.

עֵת לְפִרְקְךָ תַּגִּיעַ תֹּאבֶה לְהִתְחַתֵּן
לֹא עַל עֹשֶׁר תִּסְתַּכֵּל וְלֹא לִיפִי וָחֵן
לַיֹּשֶׁר דַּעַת תֵּן וּלְמִשְׁפָּחָה טוֹבָה
כֵּנָה וַחֲבִיבָה
אִם תִּהְיֶה אֵלֶיךָ תָּגִיל בָּהּ כָּל חַיֶּיךָ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

78

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Consejos a un muchacho

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

009/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

125

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

סוזן מושקטל

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mushkatel Suzan

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Petah Tikva

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-AA86

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song