לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
760


Ija mia mi kerida )
Ven te dare a Yosef ) x2
No kero mi padre, no kero
El se yama Yosef )
Todo lo ke kere yo se ) x2
No kero mi padre, no kero )

Ija mia mi kerida )
Ven te dare a Avram ) x2
No kero mi padre, no kero)
I el se yama Avram )
Me aze mucho avlar ) x2
No kero mi padre, no kero )

[Ija mia mi kerida]
Ven te dare a un tsadik (yerro)
Ija mia mi kerida
Ven te dare a un parsi
No kero mi padre, no kero
I el se yama Parsi )
No tiene ni taksi )x2
No kero mi padre, no kero )

Ija mia mi kerida )
Ven te dare a un borrachon )x2
Ya kero mi padre, ya kero
I el se yama borrachon )
Me aze bailar charleston )x2
Ya kero mi padre, ya kero )

בַּת שֶׁלִּי, מַה יְּקָרָה,
בּוֹאִי, אֶת יוֹסֵף אֶתֵּן לָךְ.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ,
יַעַן הוּא קָרוּי יוֹסֵף
לוֹ לִבִּי לֹא יִכָּסֵף.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ.

בַּת שֶׁלִּי, מַה יְּקָרָה,
בּוֹאִי, אֶת אַבְרָם אֶתֵּן לָךְ.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ,
יַעַן הוּא קָרוּי אַבְרָם
דִּבּוּרוֹ אָזְנַי צָרַם.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ.

בַּת שֶׁלִּי, מַה יְּקָרָה,
בּוֹאִי, לָךְ אֶתֵּן צַדִּיק.
בַּת שֶׁלִּי, מַה יְקָרָה,
בּוֹאִי, לָךְ אֶתֵּן פַּרְסִי.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ,
יַעַן הוּא הוּא הִנּוֹ פַּרְסִי
אֵין הוּא גֶּבֶר טִיפּוּסִי.
לֹא אָבִי, אֵינִי רוֹצָה בּוֹ.

בַּת שֶׁלִּי, מַה יְּקָרָה,
בּוֹאִי, לָךְ שַׁתְיָן אֶתֵּן.
כֵּן אָבִי, אֲנִי רוֹצָה בּוֹ,
אִם שַׁתְיָן הוּא אֶל נָכוֹן
יִרְקֹד אִתִּי הוּא צַ'רְלֵסְטוֹן.
כֵּן אָבִי, אֲנִי רוֹצָה בּוֹ.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

760

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La novia exigente

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

077/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

236

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

מזלטוב לזר

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Lazar Mazaltov

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Mustapasha

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR Srd שיר לירי סדרתי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Hum הומור

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song