La reina Sherica mora la que mora l'Almería
Dice que tiene deseo d'una cristiana cautiva x2
Que la cautivaron moros días de pascua florida
Los moros como l'oyeron todos ellos se partían
D'ellos se iban para Francia d'ellos para l'Armería
Ya 'ncontran al conde Flores qu'a la condesa traía
Con libro de oro en la mano y esta oración decía
Que pidiendol'al Dios del cielo que le diera niño o niña
Para heredar sus bienes que heredero no tenía
Ya matan al conde Flores y a la condesa traía
Tomíd señora la 'sclava la 'sclava que vos quería
Quiso Dios y la fortuna que las dos estaban encinta(s)
Las malas de las comadres dieron el niño a la reina
Y a la 'sclava dio la niña
Un día estaba sentada la 'sclava en la cocina
¿Quién te me diera mi niña en las tierras de Armería? x2
Te nombrara Blanca Flor nombre d'una hermana mía
Oyéndolo está la reina desde su sala de arriba
¿Qué señal tiene tu hermana la hermana que vos quería?
La señal que tenía mi hermana
Tiene un lunar en el pecho debajo de la tetilla
Y de allí se conocieron las dos hermanas cautivas. |
שֶׁרִיקָה הַמַּלְכָּה הַמּוֹרִית הַגָּרָה בְּאַלְמֵרִיאָה
בְּנוֹצְרִית שְׁבוּיָה חוֹשֶׁקֶת, כָּךְ אָמְרָה הִיא וְהִצְהִירָה
(בִּשְׁבִי, מוֹרִים לְקָחוּהָ, עֵת יוֹם חַג לִבְלֵב הִפְצִיעַ)
אַךְ שָׁמְעוּ, יָצְאוּ הַמּוֹרִים לְמַלֵּא אֶת מוֹצָא פִּיהָ
מֵהֶם עוֹשִׂים דַּרְכָּם צָרְפָתָה, וּמֵהֶם לְאַלְמֵרִיאָה
בָּרוֹזֵן פְלוֹרֶס פָּגְשׁוּ הֵם, הָרוֹזֶנֶת שָׁם מַסִּיעַ.
סֵפֶר פָּז לָהּ בְּיָדֶיהָ, תַּעְתִּיר הִיא וְתַפְגִּיעַ,
מֵאֱלֹהֵי מָרוֹם שׁוֹאֶלֶת בֵּן אוֹ בַּת שֶׁיַּעֲנִיק לָהּ,
רְכוּשָׁהּ הָרַב לָרֶשֶׁת, כִּי יוֹרֵשׁ עֲדַיִן אֵין לָהּ.
מְמִיתִים הֵם אֶת דּוֹן פְלוֹרֶס, אוֹתָהּ יָחוּשׁוּ לְהַסִּיעַ.
-קְחִי אֶת הַשִּׁפְחָה, גְּבֶרֶת, הַשִּׁפְחָה שֶׁהִתְאַוֵּית לָהּ.
בִּרְצוֹן גּוֹרָל וְאֵל, לַשְּׁתַּיִם יַחַד עֵת לֵדָה הִגִּיעָה.
הַמְיַלְּדוֹת הַבֵּן נָתְנוּ אָז לַמַּלְכָּה הֵן בְּרֹב רֶשַׁע,
לַשִּׁפְחָה הַבַּת נָתְנוּ הֵן
יוֹם אֶחָד אֶת הַתִּינֹקֶת הַשִּׁפְחָה שָׁם הֶאֱכִילָה:
-אַיי, בִּתִּי, מִי זֶה יִתְנֵנִי לִרְאוֹת שׁוּב אֶת אַלְמֵרִיאָה!
בְּלַנְקָה פְלוֹר אָז לָךְ קָרָאתִי, כַּאֲחוֹת שֶׁאֲהַבְתִּיהָ.
מֵחַדְרֵי טִירָה לְמַעְלָה הַמַּלְכָּה שָׁמְעָה, הִקְשִׁיבָה:
-אֲחוֹתֵךְ בַּמֶּה תַּכִּירִי? זוֹ שֶׁלָּךְ יָקְרָה אִמְרִי נָא.
-הַסִּימָן אֲשֶׁר הָיָה לָהּ
לָהּ שׁוּמָה אַחַת זוֹהֶרֶת, שֶׁתַּחַת שָׁדָהּ הִבְהִיקָה.
כָּכָה הִתְוַדְּעוּ הַשְּׁתַּיִם, אָחוֹת אֶת אֲחוֹתָהּ הִכִּירָה. |