לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
472


Kondja mia, kondja mia,
chichek de mi kavesa,
la luna me s'eskoresio
la mar se izo preta.

Avlame ninya kon amor,
mira k'esto en el fuego,
se va muerir un mansevo
ke no vido nada de bueno

Yo djurava i dezia
ke non i mas el amor,
fue kavzante una morena
ke a mi me izo enflamar.

וַרְדִּית שֶׁלִּי, הָהּ וֶרֶד חֵן,
אַתְּ לְרֹאשִׁי עֲטֶרֶת!
חָשַׁךְ הַיּוֹם בַּעֲבוּרִי
וְהַלְּבָנָה קוֹדֶרֶת.

דְּבַר אַהֲבָה אִמְרִי נָא לִי,
רְאִי, נַפְשִׁי בּוֹעֶרֶת,
נָא רַחֲמִי עַל עֶלֶם זֶה,
יָמוּת בְּלִי תּוֹחֶלֶת.

נִשְׁבַּעְתִּי כִּי לֹא עוֹד אֹהַב,
נִשְׁבַּר לִבִּי, עָיַפְתִּי,
בְּשֶׁל שְׁחַרְחֹרֶת אֶתְיַסֵּר,
בְּלַהֲבָהּ נִשְׂרַפְתִּי.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

472

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La muerte del amante

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

049/03

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

15

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסתר הכהן

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Akoen Ester

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ruhama

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Gresia, Saloniko

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Kamelia Shahar

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song