לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
391


- Ay mansevo ay mansevo ay mansevo tan janti
Si para Fransia vos ivash al mi amor saludesh x2
- Komo lo saludaria sin poderlo konoser
-El es alto komo'l pino derecho komo'l fener
La su gargantika es alta ke pares'un imam el
En su mano la derecha una lansa tiene el
Ke se la dio i la reina ke se namoro de el

-הוֹ הָעֶלֶם, הוֹ הָעֶלֶם, הוֹ הָעֶלֶם כֹּה נָאֶה!
אִם אֱלֵי צָרְפַת פָּנֶיךָ, אֶת אֲהוּבִי אָנָּא בָּרֵךְ.
-לְזַהוֹת אוֹתוֹ, גְּבֶרֶת, תְּנִי נָא לִי סִימַן הֶכֵּר.
-אֲהוּבִי תָּמִיר כָּאֹרֶן וְזָקוּף הוּא כְּמוֹ נֵר,
צַוָּארוֹ זָקוּף מָתוּחַ לְאִימָאם הוּא מִתְדַּמֶּה.
יְמִינוֹ חֲנִית לוֹפֶתֶת, הוּא מֵנִיף אוֹתָהּ הֵיטֵב,
הַמַּלְכָּה לוֹ נתנתו עֵת לִבָּהּ בּוֹ הִתְאַהֵב

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

391

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

La vuelta del marido

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

043/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

205

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

ויקטוריה ישראל

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Israel Viktoria

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Holon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Izmir

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-I2

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song