לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
355


Ven kerida i ven amante
Ven al bodre de la mar
Ven te kontare mis dertes
Ke te metas a yorar

Tres una livra pimienton x2
Yamalo a Shimon
Ke le vo echar el limon
Tra la la la.....

Tu de ariva i yo de abasho
Un limon te vo echar
El limon kayo enbasho
De la dolor kemo mi korason

Tres una livra pimienton x2
Ke la koma el patron
Ke se la de en el boton
Tra la la la ....

Los bilbiles chuchuleyan
En el arvol de la flor
Ayi debasho se asentan
Los ke sufren de amor.

Espozates mi kerida
Alkonfites me mandas
Me asento i me los komo
I me meto a yorar
Tra la la la

בּוֹאִי יַקִּירָה, נָא בּוֹאִי,
בּוֹאִי נָא עִמִּי לַחוֹף,
צָרוֹתַי לָךְ אֲסַפֵּרָה
וְעֵינֵךְ דִּמְעָה תִּטֹּף..

הָהּ פִּלְפֶּלֶת, פִּלְפְּלוֹן
חִישׁ קִרְאוּ נָא לְשִׁמְעוֹן
וְאָטִיל אֵלָיו לִימוֹן
טְרָה לָה לָה

אַתָּה מֵעַל, אֲנִי מִלְּמַטָּה
וְלִימוֹן בְּךָ אָטִיל
הַלִּימוֹן נָפַל לוֹ מַטָּה
אֶת לִבִּי פָּצַע, הִכְאִיב.

הָהּ פִּלְפֶּלֶת, פִּלְפְּלוֹן,
שֶׁיֹּאכְלֶהָ הַפַּטְרוֹן,
שֶׁתַּכֶּה בּוֹ בַּבַּטְנוֹן
טְרָה לָה לָה

הַזְּמִירִים פָּצְחוּ בְּזֶמֶר
בָּאִילָן הַמְלַבְלֵב,
אוֹהֲבִים יוֹשְׁבִים לְמַטָּה
מִתְעַנִּים הֵם אֶל הַלֵּב.

יַקִּירָה, נִשֵּׂאת, שָׁלַחְתְּ לִי
מַמְתַּקִּים וּמִגְדָּנוֹת
אֶת נַפְשִׁי בָּהֶם אַשְׂבִּיעַ
וְאֶתֵּן לִבִּי לִבְכּוֹת.
טְרָה לָה לָה

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

355

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El consuelo del mar + La libra de pimentón +

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

037/04

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

302

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

לאון מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Leon

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Amor אהבה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song