לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
353


O ke grasiozo Dio )
Ke la liberta nos dio ) x2
Estuvimos en su favor )
Siempre el nos guadro ) x2

Rogad al Poderozo )
Ke mos de bien i gozo ) x2
Siempre siempre alavar )
I de korason amar ) x3

Echar a la kama a durmir )
Es echarse a murir ) x2
A la manyana alevantar )
I a su nombre alavar ) x2

Rogad al Poderozo )
Ke mos de bien i gozo ) x2
Siempre siempre alavarlo )
I de korason amarlo ) x2

Mihael Sar Israel )
Eliau ve Gavriel ) x2
Ke mos venga kon el Goel)
Por salvar a Israel ) x2

Rogad al Poderozo )
Ke nos de bien i gozo )x2
Siempre, siempre alavar )
I de korason amarlo ) x3

אֵל רַב חֶסֶד וְרַב חֵן
אֲשֶׁר דְּרוֹר לָנוּ נוֹתֵן,
עַל חַסְדּוֹ עַד כֹּה נִשְׁעַנּוּ
בְּכָל עֵת הוּא הוֹשִׁיעָנוּ.

לוֹ הַרְבּוּ תְּפִלָּה לָרֹב
יִגְמְלֵנוּ נָא אַךְ טוֹב.
אַל נֶחְדַּל כְּלָל לְהַלֵּל
וּמִלֵּב טוֹב לְיַחֵל.

כָּל שֵׁנָה עַל גַּב מִטָּה
טַעַם יֵשׁ בָּהּ שֶׁל מִיתָה
עֵת תָּקוּם עִם בֹּקֶר אוֹר
לְהוֹדוֹת לוֹ, אָנָּא זְכֹר.

לוֹ הַרְבּוּ תְּפִלָּה לָרֹב
יִגְמְלֵנוּ נָא אַךְ טוֹב.
אַל נֶחְדַּל כְּלָל לְהַלֵּל
וּמִלֵּב טוֹב לְיַחֵל.

מִיכָאֵל שַׂר יִשְׂרָאֵל
אֵלִיָּהוּ וְגַבְרִיאֵל
יָבוֹאוּ נָא עִם הַגּוֹאֵל
לְהַצִּיל אֶת יִשְׂרָאֵל.

לוֹ הַרְבּוּ תְּפִלָּה לָרֹב
יִגְמְלֵנוּ נָא אַךְ טוֹב.
אַל נֶחְדַּל כְּלָל לְהַלֵּל
וּמִלֵּב טוֹב לְיַחֵל.

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

353

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Rogativa al Todo Poderoso

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

037/02

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

302

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

לאון מזרחי

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Mizrahi Leon

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Turkia, Estambol

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Moshe Shaul

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1978

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

HM המנון

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Paralit. פרה-ליטורגי

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song