לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1359


Allá en la plaza de Argel hacen gran capitanía
Tantos son de los soldados que en la plaza no cabían
Dijo el sargento al alférez: vamos a rondar la villa
-Róndala tú mi sargento yo rondada la tenía
A la salida de un monte y a la bajada una esquina
Vieron venir tres mocitas que de la misa venían
La una vestida en verde y la otra en grana fina
Y la más chiquita d'ellas de blanco iba vestida
Dijo el sargento al alférez ¿cuál de ellas es la más linda?
-La de lo blanco, el sargento que a mis ojos parecía
Siete años hacían siete que la tengo por amiga
A eso de la media noche sargento fue por la niña
Golpecitos dio a la puerta nadie que le respondía
Sino era la su madre que velaba y non dormía
-¿Quién es ese o cuál es ese que a mi puerta combatía?
Sargento soy mi señora que vengo yo por la niña
-No está aquí señor sargento se fue a casa de su tía
Se fue a casa de su tía que tiene pascua florida
Con el puñal que ha traído la puerta desquiciaría
Y halló a la niña echada desnudita y en camisa
-Esperís señor sargento la pondré la su sayita
-La capa traigo yo larga con ella la cubriría
A la salida de la puerta tres palabras la decía
-Guarda tu honra mi hija más es tuya que no mía
Tres leguas habían andado y nada no la decía
A la entrada de las cuatro amores le retenía
-Tate, tate, tú el sargento no tengas tal osadía
De tener niña en el campo trátala de cortesía
Sacó navajita aguda la lengua la cortaría
-Hombre que tal prenda pierde ¿qué castigo merecía?
-El castigo que merezco yo mismo me le daría
Que me aten pies y manos y me arrastren por la vía

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1359

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

Los soldados forzadores

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

139/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

91

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אליסיה בן דיין

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Bendayan Alicia

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Ashkelon

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tetuan

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1979+

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

RM רומנסה

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-O6

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

בלתי מוגדר

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song