לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1341


Aunque subas a los cielos
Y te apuntes en las nubes
Contigo me he de casar
La de los ojos azules.

Amor mío si te fueras
Escríbeme en el camino
Si no encuentras papel
En alitas de palomino

La calle cogí por cama
Y por cabecera un ladrillo
Abrazando la muralla
Creyendo que era contigo

A la mar fui por naranjas
Cosa que la mar no tiene
Metí la mano en el agua
La esperanza me mantiene

Para que quieres la trenza
Que te llega a la cintura
Si cuando un joven te quiera
Sin ninguna compostura

Tienes unos ojos negros
Y en esa cara morena
Y en ese cuerpo resalado
Son alivios de mis penas

Una morena me mata
Una blanca me da pena
La que tiene dos lunares
Esa me lleva en cadena

Niña de los veinte novios
Conmigo son veintiuno
Te quedastes escogiendo
Como huevos en canasta
Y lo último llevaste
Un feo de mala casta

De tu ventana la mía
Me tiraste un limón
La casca cayó en el suelo
Y el agro en mi corazón

Morena, morena soy
Yo no niego mi color
Y entre todas las especias
La canela es la mejor

Son tus ojos dos luceros
Tu nariz es un cañón
Tu boca es la que respira
Dentro de mi corazón

El amor es un bichito
Que por los ojos se mete
Que cuando llega el corazón
Dan fatiguitas de la muerte

Las sábanas de mi cama
Todas las noches las lavo
Con las lagrimitas de mis ojos
Al ver que me has olvidado

En mi jardín te has criado
Media maceta de flores
Y no has tenido quince años
Y cautivas a los hombres

Tienes unos ojos negros
Y en esa cara morena
Y en ese cuerpo resalado
Son alivios de mis penas

En la mar está una torre
Y en la torre una ventana
Y en la ventana una morena
Que a los marineros llaman.


Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1341

תווים

Notas / Comments

Piropos que se decían a las chicas durante las fiestas, reuniones o por la calle. El muchacho se lo decía directamente a la muchacha que pretendía. Los conocían de memoria.

הערות

Titulo / Title

Cuartetas españolas

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

136/05

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

30

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אלגריה אניג'אר

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Anidjar Alegria

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Yafo

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Arzila

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1983

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

LR (קנטיגה (שיר לירי

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

Matesha שיר נדנדה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song