לרשימת השירים

לדף הבית

לדף הראשי של מכון מעלה אדומים

Lista de cantes

Pajina prinsipal

tornar a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

To Song List

To Main Page

Back to Main Page of Maale Adumim Institute


אוצר שירי לאדינו
Trezoro de Kantes
Ladino Song Treasure

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song

Kante / Song / שיר
1161


-Muerte que a todos convida ¿dime qué son tus manjares?
-Son tristuras y pezares altas voces doloridas
-Pues eres tú el portero tú le dirás de mi parte
Soy la temerosa muerte que para ella no hay resgate
Traigo una carta premiada del cielo muy bien notada
Que venga presto y aína el señor de la posada
-Mi señor tiene huéspedes no vos puede responder
Tales son los huespedades que de menos pueda ser
-Entres tú complisa fuerte tú le dirás de mi parte
Soy la temerosa muerte que para ella no hay resgate
Llamáime agüera a ese hombre le haré la grande honra
Le pondré la mi corona la que tengo de oro hecha
Le sentaré en mi silleta la que tengo de oro hecha
Si mal te hago a los pies peor a la cabecera x2
-Dame madre mis antojos los que tengo cristalinos
Triste de mi mocedade ya no veo con los ojos
Sepas que el rey Salomón y ese sabio de Mosé
Pasaron por esa carga de la muerte tan amarga
-Llamaime ahora a los míos los que tienen mis haziendas
Mis hijos y mi mujer yo los dejaré encomiendas
Porque son de sangre noble no vayan a padecer
Llamaime agüera a los míos amigos y compañeros
Que me velen esta noche la última en el suelo
¿Quién es esa que asín llora y se mesa sus cabellos?
Y esa es una bien cazada si bien la oyitis nombrar
Se la quebrara su espejo donde se solía mirar
De las penas de la muerte dime cuál es la peor
-La salidura del alma y esa es la más peor
La salida de la puerta esa es la más peor
-Basta de tantas palabras basta de tantas manzías
Llevarte quiero y el alma antes que amanezca el día

Eskuchar / Listening

האזנה לשיר

Notas musicales /musical notes

1161

תווים

Notas / Comments

הערות

Titulo / Title

El convite de la muerte

כותרת

Numero del enrejistramiento
Record No.

118/01

סימון קלטת

Numero del informante
Informant No.

111

מספר מידען

Nombre del informante (ebreo)
Informant name (Hebrew)

אסתר בן שימול

שם מידען (עברית)

Nombre del informante (ladino)
Informant name (Ladino)

Benshimol Ester

שם מידען (לאדינו)

Lugar de enrejistramiento
Record place (Ladino)

Bat Yam

מקום ההקלטה

Tradision / Tradition

Maroko, Tanger

מסורת

Nombre del enrejistrador
Recorder name

Gladys Pimienta

שם המקליט

Anyo de enrejistramiento
Record year

1980

שנת הקלטה

Jenero literario
Literary genre

CP קופלאס

סוגה (ז'אנר)

Numero de katalogo
Catalogue No.

MP-V4

מספר קטלוגי

Numero de fonksionamiento
Function No.

End קינה

תפקוד

לשיר הבא / Kante siguente / To Next Song

לשיר הקודם / Kante presedente / To Previous Song