חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים tornar a la pajina prinsipal
del Instituto
חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית tornar a la pajina prinsipal del Trezoro
|
הצגת הערך |
330180 ערך מספר
entrada numero 330180
|
nada pron. |
מאומה, מאום, שום דבר, לא כלום |
nothing |
|
naa |
פתגמים Refranes
|
Kien no arriesga nada non puede tener nada |
|
Nada no engrandese la persona en ojos de enfrente kuanto una grande desgrasia ke le arriva |
|
Para nada, kaldo de avas |
|
Ken nada no save, nada no tiene |
|
Uno i nada es todo nada |
|
Nada non keda eskondido adibasho de sielo |
|
Nada non se azi sin ke venga la ora del Dio |
|
Si dizes kavezal o almoada, non te espantes, non va kostar nada |
|
Kuando non tienis mazal - ya ti puedes enfurkar i nada non ti va ayudar |
|
El ignorante non tiene duda porke entiende poko de nada |
|
Tomates enprestado i no pagas mas no resives nada |
|
Los del novio son lo ke son, los de la novia no son nada |
|
Sin sudar non si ankalsa nada |
|
Kuando todo todo, kuando nada nada |
|
El muerto no save nada, todo es para el ojo del bivo |
|
Kontentate di lo tuyo i no demandis nada di otr'uno |
שירה קלאסית ודרמה Poezia klasika i Drama
|
anjel de los sielos es i nada manka. (Gaon, Poezias) |
|
Yo nada no kulpo Dio ke atestigue (Gaon, Poezias) |
|
Ma no ay nada seguro preguntar yo siempre siento (Gaon, Poezias) |
|
Todas tus repuestas nada no rezolven (Gaon, Poezias) |
|
Se konvensio ke no, ma kedo desepsionada, porke no le pagaron, porke ovro por nada. ('Ha-Elion: Shimshon, 2003) |
קופלאס Koplas
|
Siempre ir merkando i de eyos non vender nada: (Ketuba de la Ley) |
|
I tu mizmo apreguna mi setensia es dada ke no mengues nada (Purim, De-Fes, sig. 18) |
|
nada no keda de esta ganansia, su vida es kon muncha ansia, su yetser kon su dezgrasia lo eskombra de la tierra (Tarika, Shira Hadasha, Izmir 1861) |
ספרות תורנית Literatura relijioza
|
siendo es navi, no se le enkuvre de el nada. (Meam Loez Bereshit) |
|
i siendo no entiende nada, se keda dormido. (Meam Loez Bereshit) |
|
I no se olvidava nada de todo lo ke resivia. (Shivhe 'ha-Ari, 1911) |
|
basta ke mos djure ke no le konte a si. padre nada de lo ke paso (Tokpo shel Yosef, Yerush. 1887) |
|
en esta ora sintio muncho saar la mujer de ribi Hanina por el rejisto ke tiene ke ver dita vizina ke no tiene ke kozer nada (Meam Loez Yeoshua II, Izmir 1870) |
|
milvad ke no alkansaran |
שאלות ותשובות Responsa
|
kitimos todos los vestidos por ver los tefteres de kada uno para saver el bien de eyos i no podimos kitar nada delos tefteres ke ya estavan podridos i no podimos sakar letra de eyos (Beer 'ha-Mayim, Sal. 1836) |
|
no puedo mostrarte |
תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash
|
Le disho a eya dame un poko de agua i un pedasiko de pan ke ya me dezmayo de ambre de la largura de el kamino i no le dio nada (P. R. Eliezer,1876) |
|
i tambien pan i agua tengo, i paja i sevada para mi azno, no me falta |
רומנים ועיתונות Novelas i Periodizmo
|
El governo otomano no terna nunka nada lo ke pedrer en simpatizando un grande establesimiento de djudios en Palestina (La Amerika 1910) |
|
siempre en diziendo ke un dia el sovre azerse bien un ombre, en esta suziedad, onde el non era nada, ainda malgrado sus 30 anyos, esto non era del todo un dezeo basho, un apetite de los plazeres ordinarios. (Nantes, Tel Aviv 1952) |
|
No es |
ספרות עממית Literatura popular
|
No es ke el prove era bovo, o ke nada no le vinia de la mano, ma ansina kombinava, ke ''oro tokava, lodo se le azia'' persona sin kismet en la vida! El riko lo keria muncho i lo protejava. (Sipure Sefarad) |
|
nada de remarkavle en esta famiya i en esta kazika si no era la bendision de los sielos ke inchiva la kaza de Mordu kon otrun krio. (Sipure Sefarad) |
|
Ma el ombre tomó la moneda i la echó por la ventana. Le disho al mansevo: Esta moneda no vale nada, porké no la ganates tú! (Kuentos, 1986) |
|
i disho el rav al shamash: te so gozer ke me trayas en esta ora un kantaro de agua kantidad de siete okas, ni mas ni manko, i un pedaso de karvon, i no tengas miedo de |
|
agora el, si kere eskapar de aki, ke no goste |
|
una vez ke el Dio te kijo bien ke no gostates de mi kaza |