חזרה לדף הראשי של מכון מעלה אדומים                             tornar a la pajina prinsipal del Instituto

   חזרה לדף הראשי של אוצר הלשון הספניולית    tornar a la pajina prinsipal del Trezoro

 

 



 

 

 

הצגת הערך
Prezentasion de la entrada

 

303260 ערך מספר

entrada numero 303260

manteka f.

חמאה

butter



דיגומים מילוניים Enshemplos leksikales


Mishtikas de manteka (Moscona)



פתגמים Refranes


Ken mucha manteka tiene i el kulo se unta



תנ"ך, משנה ומדרש Biblia, Mishna, Midrash


El demando agua, i eya le dio leche, en plato de novles, prezento manteka. (Biblia, Const. 1873)

Manteka de vakas, i leche de ovejas, kon grosura de karneros, (Biblia, Const. 1873)



סגולות ותרופות עממיות Segulot i Melezinas populares


segula para el ninyo chiko kuando enpesan a kitar los dientes para dolor esta ke aga ansi: ke le unten por las djendjibres kon manteka o kon gordura de gayo o ke enkolge en su garganta diente de kavayo o diente de perro i ke le unten el peskueso i la garganta kon azeite i kitara los dientes sin dolor (manus. Papo, Sarajevo 1840)

segula para muchiguar la leche de la mujer: ke tome miel de uvas i manteka i alfinike i ke los kayente a eyos i ke los beva en kada dia demanyana asta 9 dias (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para dolor de el garon ke lo tiene estrecho i non puede englutir: se akavide de luego de kitarse sangre del braso ke es de la vanda de la dolor i ke trave muncha sangre kefi el ereh de su huersa i ke se akavide despues ke non sea ke durma es.huenyo longo i de ahuera del garon ke se unte kon manteka freska sin sal i azeite de almendra dulse i un poko de zafran i ke lo meskle todo endjunto i ke se unte en el garon (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para avrir las almoranas: ke tome sevoya blanka i ke la ase a eya bien en el huego, despues ke la pize kon manteka i safran i ke la amase en un atuendo de plomo i ke aga komo un madjun i ke se unte en las almoranas se, le avriran luego (manus. Papo, Sarajevo 1840)

Segula para matar los piojos: ke tome manteka o gorsura de pato i ke meskle kon lo blanko del guevo i ke la kozine i ke se unte kon esto (manus. Papo, Sarajevo 1840)